مجله مطالب خواندنی

سبک زندگی، روانشناسی، سلامت،فناوری و ....

مجله مطالب خواندنی

سبک زندگی، روانشناسی، سلامت،فناوری و ....

نظر برخی دانشمندان درباره‌ی ترجمه‌ی قرآن

[ad_1]

بد نیست نظر چند تن از دانشمندان را درباره‌ی ترجمه‌ی قرآن بدانیم. شافعی می‌گوید (1): اگر پیش نمازی به هنگام نماز در تلفظ قرآن دچار اشتباه یا لحنی شد یا کلمه‌ای غیرعربی به زبان آورد، اگر منظورش قرائت بوده نماز او و نمازگزاران پشت سر او کافی ولی اگر مقصود کلامی غیرقرائت باشد نمازش باطل می‌شود.
شاطبی از بزرگان مالکی گوید (2): دلالت کلمات عربی بر معانی خود از دو جهت است. یا دلالت اصلی است و الفاظ و عبارات مطلقه بر معانی مطلقه دلالت می‌کند، و یا دلالت تبعی است و الفاظ و عبارات مقیده بر معانی خادمه دلالت می‌کنند. از جهت اول به هیچ وجه اختصاصی به ملت خاصی نیست اما از جهت دوم مختص زبان عرب است. خلاصه اینکه شاطبی ترجمه‌ی قرآن را جایز می‌شمارد.
حجةالاسلام غزالی می‌گوید: روایت معنی حدیث برای دانشمندان جایز است زیرا بیان شرع برای غیر عرب به زبان خودشان اجماعاً جایز می‌باشد، در این مورد تا جائی که مقدور است باید مترادفات عربی را بکار برد. سفرای رسول خدا نیز اوامر او را به زبان آنها ابلاغ می‌کردند. ما می‌دانیم که در لفظ تعبدی نیست. منظور فهم معنی و رساندن آن به خلق خداست. این مانند تشهد و تکبیر از موارد تعبد در لفظ نیست. (3) جای دیگر می‌گوید: به جای فاتحه نمی‌توان ترجمه آن را خواند و کسی که نمی‌تواند عربی را تلفظ کند نمی‌تواند به ترجمه‌ی تنها کفایت کند. (4)
ابن حجر از ائمه‌ی محدّثین درباره‌ی وجوب ترجمه‌ی قرآن می‌گوید: «وحی به زبان عرب و بعثت بر همه مردم اعم از عرب یا غیر عرب بوده و برای اینکه وحی عربی به همه ابلاغ شده باشد باید ترجمه شود.
امام جارالله زمخشری در تفسیر آیه‌ی 4 از سوره‌ی ابراهیم می‌گوید: حاجتی نبوده که وحی به همه‌ی زبان‌ها نازل شود زیرا ترجمه می‌تواند جانشین آن شود. پس کافی است که وحی به یک زبان نازل شود و از آن زبان به زبان‌های دیگر ترجمه شود.
یکی از مواردی که قرائت سوره‌ای از قرآن واجب است نماز می‌باشد. حال این پرسش پیش می‌آید: کسی که نمی‌تواند عربی را تلفظ کند آیا می‌تواند نماز را به زبانی جز عربی بگزارد؟
در مذهب شافعی قرائت جز به عربی روا نیست و نماز به غیر از عربی درست نیست. (5) حتی گفته‌اند: الفاظ قرآن تعبدی است و کسی که فاتحه را نداند نباید برای او ترجمه شود. (6)
در مذهب مالکی هم قرائت قرآن به غیر عربی جایز نیست. اگر کسی از تلفظ فاتحه عاجز باشد باید به دیگری که خوب می‌تواند تلفظ کند اقتدا نماید. فاتحه به عربی فرستاده شده و هر مکلفی باید آن را بیاموزد. (7)
در میان حنبلی‌ها هم قرائت به غیرعربی جایز نیست اگر کسی بتواند بیاموزد و کوتاهی کند نمازش درست نیست. (8)
ابن حزم، حنبلی است و می‌گوید: کسی که فاتحه یا آیاتی از قرآن را عامداً در نمازش به غیرعربی و یا به عربی ولی به الفاظی جز آنچه در کتاب خدا آمده بخواند و یا کلمات را پس و پیش بگوید نمازش باطل است. پس و پیش کردن کلمات هم تحریف کلام خداست. (9)
قول حنفی گرچه کمی درهم نقل شده ولی گفته‌اند: پیشوایان فقه همه اجماع دارند که قرائت قرآن به غیرعربی در نماز جایز نیست زیرا تصرفی در قرائت خروج از اعجاز است. در قرائت نماز هم به غیرعربی اجماعاً حرام شده است. گویا ابوحنیفه در اول گفته بود قرائت به غیرعربی هم رواست، ولی بعد گفته بود اگر قادر بر تلفظ عربی باشد باید به عربی بخواند و اگر به غیرعربی باشد نمازش باطل است. (10)

پی‌نوشت‌ها

1.شافعی کتاب الام تحت عنوان امامة الاعجمی1: 147. به نقل از مناهل العرفان 2: 56 به بعد.
2.کتاب الموافقات تحت عنوان: منع ترجمة القرآن2: 44، 45، 63.
3.کتاب المستصفی1: 169.
4.الوجیز: 26، 27، الجامع العوام 14-17.
5.مجموع 3: 379.
6.ترشیح المستفیدین 1: 52.
7.حاشیه‌ی دسوقی بر شرح الدردیرمالکیه 1: 232-236، مدونة 1: 62.
8.مغنی1: 526.
9.ابن حزم: المحلی31: 254.
10.مجله‌ی الازهر مجلد 3: 32، 33، 66، 67 رجوع کنید مناهل العرفان جلد دوم.

منبع مقاله :
رامیار، محمود؛ (1392)، تاریخ قرآن، تهران: انتشارات امیرکبیر، چاپ سیزدهم

[ad_2]
لینک منبع
بازنشر: مفیدستان

عبارات مرتبط


1 ساعت قبل ... نظر برخی دانشمندان دربارهی ترجمهی قرآن - نویسنده: محمود رامیار بد نیست نظر چند تن از د-دانشمندان-ترجمه-قرآن.1 ساعت قبل ... بد نیست نظر چند تن از دانشمندان را دربارهی ترجمهی قرآن بدانیم. شافعی میگوید: اگر پیش نمازی به هنگام نماز در تلفظ قرآن دچار اشتباه یا لحنی شد یا ...بد نیست نظر چند تن از دانشمندان را دربارهی ترجمهی قرآن بدانیم. شافعی میگوید: اگر پیش نمازی به هنگام نماز در تلفظ قرآن دچار اشتباه یا لحنی شد یا كلمهای غیرعربی ...تاكنون بيش از دويست و نود و پنج ترجمه كامل و يکصد و سي و يک ترجمه ناقص يا برگزيده ... در اين بخش نظر برخي انديشمندان بزرگ غربي را، درباره ماهيت قرآن بيان و ...نظر برخی دانشمندان دربارهی ترجمهی قرآن ... از تصانیف قدیمهای دربارهی سبب نزول ذكر كرده اند پیش از همه از علی بن مدینّی، شیخ بخاری است (ابوالحسن علی بن عبدالله ...29 آوريل 2015 ... نخستین ترجمه ناقص در سال 1515 م و اولین ترجمه کامل انگلیسی توسط ... در این بخش نظر برخی اندیشمندان بزرگ غربی را، درباره ماهیت قرآن بیان و ...از نظر تاریخی، دیدگاه غالب آن است که قرآن در زمان عثمان، خلیفهٔ سوم، تحت نظارت جمعی .... عدهای از دانشمندان مسلمان معتقدند که برخی آیات نظیر آیهٔ اکمال دین (مائده، ۳) به ..... داود، مترجم عرب قرآن در مقدمه ترجمه خود از قرآن مینویسد: با توجه به اینکه قرآن در ...... اسلامگرایی • اسلامهراسی • اسلامستیزی • دیدگاه اسلام درباره معجزه • آزار مسلمانان ...سخنان برخی دانشمندان و اندیشمندان غربی در مورد قرآن ... به نظر می رسد عقل گرایی قرآنی همچون سنگ، سخت، مستحکم و اصلی بنیادی است. ... قرآن مانند انجیل نیست که فقط به عنوان میزان و شاخصی درباره ی عقاید دینی، عبادت و عمل پیروان آن ... آربری (دانشمند و خاورشناس انگلیسی) : هنگامی که به پایان ترجمه قرآن رسیدم موضوعی (مربوط به ...قرآن کتاب آسمانی مسلمانان ، در نظر اندیشمندان دیگر ادیان بارها مورد ستایش قرار گرفته ... ما در این پست تعدادی از نظرات دانشمندان غیر مسلمان را درباره ی حقانیت و عظمت ... به پایان ترجمه قرآن نزدیک مى شدم، سخت در پریشانى به سر مى بردم؛ اما قرآن آنچنان ...در طول این ده سان و بویژه در سال 2014 منتظر اطلاعات تازه و مؤید نظر، از راه ... ترجمه: چه کسی ستمگر از کسی است که آیه ها و نشانیهای پروردگارش به او یاداوری میشود. پس از این ..... در این بخش به نظرات برخی دانشمندان در مورد معجزات علمی قرآن کریم میپردازیم. ... When he was asked about the scientific miracles in the Quran which he has ...


کلماتی برای این موضوع

نظر برخی دانشمندان درباره‌ی ترجمه‌ی قرآندانشمندانترجمهقرآننظر برخی دانشمندان درباره‌ی ترجمه‌ی قرآن نویسنده محمود رامیار بد نیست نظر چند تن نظر برخی دانشمندان درباره‌ی ترجمه‌ی قرآننظر برخیبد نیست نظر چند تن از دانشمندان را درباره‌ی ترجمه‌ی قرآن بدانیم شافعی می‌گوید اگر مطالب قرآنی نظر دانشمندان درباره قرآننظردانشمندان نظر دانشمندان درباره قرآن نظر ناپلئون درباره ی قرآنترجمه قرآن به زبان های قرآن از دیدگاه دانشمندان غربیسخنان برخی دانشمندان و به نظر می رسد عقل و شاخصی درباره ی عقاید دینی راسخون یار همیشه همراه قرآن شناسینظر برخی دانشمندان درباره‌ی ترجمه‌ی قرآن بد نیست نظر چند تن از دانشمندان را نظر دانشمندان درباره ی قرآننظر دانشمندان درباره ی قرآن امروزه مسلمانان به علت دوری نظر دانشمندان درباره ی قرآناسلام و قرآن از دیدگاه دانشمندان و متفکران غرب نوگرانکته سخن نیکو زمانی که به پایان ترجمه ی قرآن نزدیک ص و نظر دانشمندان برخی پیامدهای نظر دانشمندان و اندیشمندان غیر مسلمان درباره قرآن …نظردانشمندانواندیشمنداندر بعضی از موارد عظمت قرآن نظر دانشمندان اسناد علی اکبر رائفی پور درباره ی قرآن از نظر دانشمندانقرآنازنظردانشمندانقرآن از نظر دانشمندان پایان ترجمه ی قرآن نزدیک می دانشمندان درباره ی قرآن در جست و جوی حق و حقیقت نظر دانشمندان درباره قرآن نظر دانشمندان درباره می نمایند که این نشان حضور زنده و شاداب قرآن در دنیای نظر دانشمندان درباره قرآن جستجو و دانلود کتابنظردانشمنداندرباره نظر دانشمندان درباره قرآن دانشمندان بر این نظر بودند هایی جالب درباره ی سخنان بزرگان و دانشمندان درباره ی قرآنسخنان بزرگان و دانشمندان درباره ی قرآن به آنکه وحی آسمانی است از نظر کلمات و ترکیب معنی ترجمه معنی ترجمه نویسنده محمود رامیار ترجمه‌ی قرآن درباره‌ی رمعنی نظر آلبرت اینشتین درباره قرآننظرآلبرتاینشتیندربارهقرآن از نظر دانشمندان قرآن از نظر دانشمندان دانشمندان و متفکران امروز برخی از اشارات علمی قرآن به ده پدیده نجومیبرخی دانشمندان ترجیح می دهند قرآن در بیان نظر کنونی دانشمندان این است که نظر دانشمندان غیر مسلمان راجع به قران نظر دانشمندان غیر توجه به قرآن و تحقیق در میزان وشاخصی درباره ی عقاید دینی قرآن کریم از زبان جمعی از دانشمندان غیر مسلمان …قرآنکریماززبانقرآن کریم از زبان جمعی از دانشمندان غیر مسلمان قرآن در جان‏هاى احادیثی درباره ی قرآن کریماحادیثی درباره ی قرآن ترجمه ی احمد آرام زندگینامه شعرا و دانشمندانقرآن در نگاه دانشمندان جستجو وبلاگ اطلاعاتقرآندرنگاهدانشمندانگفته برخی دانشمندان در نظر دانشمندان درباره ی قرآن نظر دانشمندان درباره ی قرآنچهل حدیث درباره قرآن قرآن را به صدا و آهنگ نظر من درباره این فایل عالی است و به دیگران پیشنهاد می



لینک منبع :نظر برخی دانشمندان درباره‌ی ترجمه‌ی قرآن

نظر برخی دانشمندان درباره‌ی ترجمه‌ی قرآن - راسخون rasekhoon.net/article/show/.../نظر-برخی-دانشمندان-درباره‌ی-ترجمه‌ی-قرآن/ 6 نوامبر 2016 ... بد نیست نظر چند تن از دانشمندان را درباره‌ی ترجمه‌ی قرآن بدانیم. شافعی می‌گوید: اگر پیش نمازی به هنگام نماز در تلفظ قرآن دچار اشتباه یا لحنی شد یا ... قرآن از نگاه دانشمندان غربی - Quran-Journal quran-journal.com/orientalist/index.php?option=com...‎Cached Similarتاکنون بیش از دویست و نود و پنج ترجمه کامل و یک‌صد و سی و یک ترجمه ناقص یا برگزیده ... در این بخش نظر برخی اندیشمندان بزرگ غربی را، درباره ماهیت قرآن بیان و ... قرآن از نگاه دانشمندان غربی - خبرگزاری فارس www.farsnews.com/newstext.php?nn=13930930000541‎Cached Similar29 آوریل 2015 ... نخستین ترجمه ناقص در سال 1515 م و اولین ترجمه کامل انگلیسی توسط ... در این بخش نظر برخی اندیشمندان بزرگ غربی را، درباره ماهیت قرآن بیان و ... نظر دانشمندان مشهور جهان در مورد قرآن - تابش tabesh.net/2016/12/17/نظر-دانشمندان-برتر-جهان-در-مورد-قرآن/‎Cached17 دسامبر 2016 ... نظر دانشمندان برتر جهان در مورد قرآن قرآن اثری است که به واسطه ی عبارات آن ... «زمانى که به پایان ترجمه قرآن نزدیک مى شدم، سخت در پریشانى به سر مى ... قرآن در باره ی زنان داوری عادلانه ای دارد و برخلاف برخی از مرامها و ادیان که جنس زن را ... نظر دانشمندان درباره ی قرآن - تبیان www.tebyan.net/newindex.aspx?pid=934&articleID=405056‎Cached Similarنظر دانشمندان درباره ی قرآن امروزه مسلمانان به علت دوری از قرآن وتعالیم آن، از قافله ی تمدن بشری عقب افتاده اند و با وجودی که دارای جمعیتی بیش از یک میلیارد می باشند ... قرآن - ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد https://fa.wikipedia.org/wiki/قرآن‎Cached Similarمحتوای قرآن درباره خدا بر توحید و یگانگی او تأکید دارد. ... از نظر تاریخی، دیدگاه غالب آن است که قرآن در زمان عثمان، خلیفهٔ سوم، تحت نظارت جمعی از صحابه .... عده‌ای از دانشمندان مسلمان معتقدند که برخی آیات نظیر آیهٔ «اکمال دین» (مائده، ۳) به هنگام ..... داود ، مترجم عرب قرآن در مقدمه ترجمه خود از قرآن می‌نویسد: «با توجه به اینکه قرآن در اصل به ... نظر بزرگان جهان درباره ی قرآن کریم booyeharam.com/نظر-بزرگان-جهان-درباره-ی-قرآن-کریم/‎Cached Similarدکتر هانرى کُربن، اسلام شناس معروف فرانسوى، سخن جالبى درباره قرآن دارد. ... امیدوارم آن زمان دور نباشد که من بتوانم همه دانشمندان جهان را با یکدیگر متحد کنم تا ... به کلی پاک است قرآن در باره ی زنان داوری عادلانه ای دارد وبرخلاف برخی از مرامها وادیان که ... شدید در او گذاشته ودر ذهنش جای گیر می شود این مزیت بلاغتی قرآن قابل ترجمه نیست. پروفسورهایی که مسلمان شدند - رهیافته انجمن شهید ادواردو آنیلی rahyafte.com/10651/پروفسورهایی-که-مسلمان-شدند/‎Cached9 دسامبر 2014 ... برخی اعجاز علمی قرآن و تاثیر آن بر دانشمندان غربی ... پژوهشگران و اساتید دانشگاه ها و رهبران اندیشه انسانی می توانند درباره علومی که در ... بحث می شود و دیدگاه اسلام نسبت به علم همانند دیدگاه دین خودشان نسبت به علم است. ... این کتاب به هشت زبان ترجمه و به عنوان کتاب درسی جنین شناسی مورد استفاده قرار گرفت. قرآن از دیدگاه دانشمندان غربی - جامعه مجازی تدبر در قرآن کریم www.tadabbor.org/default.aspx?...قرآن%20از%20دیدگاه%20دانشمندان%20غربی‎Cachedسخنان برخی دانشمندان و اندیشمندان غربی در مورد قرآن ... به نظر می رسد عقل گرایی قرآنی همچون سنگ، سخت، مستحکم و اصلی بنیادی است. ... قرآن مانند انجیل نیست که فقط به عنوان میزان و شاخصی درباره ی عقاید دینی، عبادت و عمل پیروان آن ... آربری ( دانشمند و خاورشناس انگلیسی) : هنگامی که به پایان ترجمه قرآن رسیدم موضوعی (مربوط به ... اسلام و قرآن از دیدگاه دانشمندان و متفکران غرب - نوگرا eslahe.com/8842/اسلام-و-قرآن-از-دیدگاه-دانشمندان-و-متفک‎Cached Similar29 دسامبر 2013 ... دیدگاه دانشمندان و متفکران غرب در مورد اسلام نویسنده: کمال روحانی چه بسا ... قرآن، کتابی است که ادبیات خاصی دارد و نمی توان تأثیر آن را در ترجمه حفظ کرد. .... [11] قران و کتاب های آسمانی، ص298 و نظر داشمندان جهان درباره قرآن و محمد ...