کد مطلب: 423429
سهم یک و نیم درصدی زبان فارسی از وب
بخش دانش و فناوری الف،22 آذر95
پژوهشگر زبان فارسی سهم زبان فارسی از محیط وب را در میان سایر زبان ها یک و نیم درصد عنوان کرد و گفت: فارسی رتبه دوازدهم را در میان زبان های دیگر دنیا در وب دارد.
تاریخ انتشار : دوشنبه ۲۲ آذر ۱۳۹۵ ساعت ۱۵:۱۰
وی با بیان اینکه زبان هایی مانند زبان های ژاپنی، چینی و آلمانی در رده های بعدی محیط وب هستند، گفت: زبان فارسی با رتبه ۱۲ یک و نیم درصد از سهم محیط وب را در اختیار دارد و این در حالی است که این رقم پیش از این ۱.۱ درصد بود.
باقری با بیان اینکه سیر صعودی افزایش سهم زبان فارسی از محیط وب قابل توجه است، گفت: این در حالی است که برای مثال زبان چینی رشد نزولی را در دنیای وب دارد.
وی گفت: از میان ۱۰ میلیون سایت اول دنیا، زبان فارسی رشد قابل توجهی دارد به نحوی که بر اساس برآوردهای روزانه از تولید محتوا در وب سهم زبان فارسی از تارنمای جهانی ۸ درصداست. رتبه ثبت دامنه ۱۸ و رتبه تولید علم ۱۷ عنوان شده است.
این پژوهشگر زبان فارسی با تاکید بر اینکه سهم فارسی از تولیدات علمی ۶ صدم درصد اعلام شده است، گفت: یکی از مهمترین آمارهایی که در خصوص تولید محتوای فارسی در فضای وب عنوان می شود، مربوط به سایت ویکی پدیای فارسی است به نحوی که این سایت سومین رتبه را در تولید مقالات فارسی به خود اختصاص داده است.
وی گفت: تعداد مقالات فارسی در ویکی پدیا به ۵۱۶ هزار مقاله رسیده و به این ترتیب رتبه اول بین ۳۰ زبان خاورمیانه و رتبه ۱۸ بین ۲۷۰ زبان در جهان به زبان فارسی در ویکیپدیا اختصاص دارد.
وی گفت: این در حالی است که سایت ویکی پدیا ماهانه ۸۰ میلیون بازدید و ۹۰ هزار کاربر فعال دارد. ۱۸ میلیون مقاله به ۲۷۰ زبان زنده دنیا را در خود جای داده است.
این پژوهشگر زبان فارسی از وجود غلط های ویرایشی بسیار در فضای مجازی انتقاد کرد و طولانی نویسی و نیز بریده گویی را در این فضا از دیگر معضلات تولید محتوا در فضای وب دانست.
کلمات کلیدی : دانش و فناوری+ زبان فارسی
نظراتی که به تعمیق و گسترش بحث کمک کنند، پس از مدت کوتاهی در معرض ملاحظه و قضاوت دیگر بینندگان قرار می گیرد. نظرات حاوی توهین، افترا، تهمت و نیش به دیگران منتشر نمی شود.
فارسی کردن اعداد در (word): مشکلی که خیلی از کاربران با اون مواجه میشن؛ انگلیسی بودن اعداد در متن های فارسی است. فارسی کردن اعداد در ورد.
نرمافزار Word به طور پیشفرض هنگام تایپ اعداد در میان جملات فارسی، آنها را بصورت انگلیسی نمایش میدهد. از آنجا که اعداد انگلیسی در میان یک متن فارسی خوشایند نیست و آنرا نازیبا میکند، میتوان نرمافزار ورد را به شیوهای تنظیم کرد که اعداد میان کلمات فارسی به درستی و به همان زبان فارسی نمایش داده شوند. در ادامه مطلب شیوه فارسی کردن اعداد در Word را گامبهگام به همراه تصویر فرا خواهید گرفت. این آموزش علاوهبر ورد برای سایر نرمافزارهای مجموعه آفیس مایکروسافت نیز انجامپذیر است.
ابتدا وارد منوی فایل در بالای پنجره نرمافزار Word شوید. (گوشه سمت چپ).
برای دیدن هریک از تصاویر در اندازه بزرگتر، روی آن کلیک کنید.
در صفحۀ باز شده و درون ستون آبی رنگ روی گزینه Options کلیک کنید.
بعداز کلیک روی Options پنجره زیر را مشاهده خواهید کرد:
درون این پنجره و در ستونی که در سمت چپ آن قرار دارد، روی Advanced کلیک کنید.
بعداز انتخاب Advanced به کمک Scrollbar صفحه را کمی به سمت پایین بپیمایید تا گزینه Numeral را مشاهده کنید.
در صورتیکه مایلید نرمافزار ورد اعداد بین متنهایفارسیرا بطور خودکار فارسی نمایش دهد و اعداد بین متون انگلیسی را خودکار انگلیسی نشان دهد، گزینه Context را انتخاب کنید. در صورتیکه میخواهید تماماعدادبدون توجه به متنی که درون آنها قرار گرفتهاند فارسی نمایش داده شوند، گزینه Hindi را انتخاب نمایید.
و در نهایت نتیجه کار به این صورت خواهد بود:
گردآوری: مجله اینترنتی ستاره
به گزارش جام جم آنلاین از کلیک ، یکی از کارهای اولیه برای نوشتن در ویندوز برای هر ایرانی اضافه کردن کیبورد فارسی اســت حتی برای کاربرای ایرانی که در خارج از ایران زندگی می کنند. ویندوز ۱۰ تقریبا از همه زبان های دنیا پشتیبانی میکند و هیچ جای نگرانی برای افزودن زبان فارسی به آن وجود ندارد. اما به طور پیش فرض فعال نیست و باید شخصا آن را فعال نمایید. برای فعال کردن کیبورد فارسی در ویندوز ۱۰ این دستورات را مرحله به مرحله طی کنید.
الف-ابتدا برنامه کنترل پنل Control Panel را باز نمایید. برای باز کردن کنترل پنل راه های زیادی وجود دارد که دو راه ساده برای دسترسی به آن را شرح می دهیم.
۱- برروی کادر جستجو روی نوار وظیفه Task bar کلیک کنید و سپس عبارت Control Panel را تایپ کنید.
۲- آیکن کنترل پنل را به دسکتاپ تون اضافه کنید و فقط روی آیکن کلیک کنید.
ب- حال از طریق کنترل پنل باید به قسمت تنظیمات زبان Language بروید. وقتی وارد کنترل پنل می شوید چیدمان صفحه ممکن اســت در یکی از این دو حالت زیر باشد.
حالت اول – آیکن ها بر اساس دسته بندی type مرتب شده باشند
در این حالت کافی اســت که از قسمت Clock, Language, and Region روی گزینه Add a Language کلیک کنید .
حالت دوم – آیکن همه گزینه های موجود در کنترل پنل نمایش داده می شوند
در این قسمت بر روی آیکن Language کلیک کنید.در این قسمت از بالای صفحه روی گزینه Add a language کلیک کنید.
ج-در صفحه Add a language به دنبال گزینه زبان فارسی بگردید. برای اینکه بتوانید سریع تر زبان فارسی را پیدا کنید از منوی Group languages by گزینه Writing system را انتخاب نمایید. بدین صورت گزینه زبان فارسی در ردیف اول فهرست نمایش داده خواهد شد.
د-اکنون برروی دکمه « فارسی » دابل کلیک کنید تا زبان فارسی به ویندوز اضافه گردد.
اکنون ویندوز ۱۰ شما دارای کیبورد زبان فارسی اســت.
خبرگزاری مهر: علی محمد زارع بیدکی، مدیر طرح موتور جستجوگر بومی «پارسی جو» اظهار داشته اســت با راه اندازی سرویس «آوا» و آغاز خزش فایل های موسیقی فارسی، جویشگر هوشمند بومی پارسی جو موفق شده اســت از مرز خزش دو میلیون موسیقی بگذرد. به گفته بیدکی، پارسی جو با این ساز و کار به کامل ترین جویشگر صوتی در ایران و کشور های فارسی زبان تبدیل شده اســت.
وی اظهار داشته اســت: «با گستردگی دنیای وب به نظر می رسد برای یافتن و یا دانلود موسیقی و فایل صوتی چندان کار دشواری پیش رو نیست اما هرگاه که کاربر برای یافتن موزیک مورد نظر خود تلاش می کند با انبوهی از نتایج نامرتبط و سایت های تبلیغاتی روبرو می شود که زمان و انرژی زیادی می گیرد. به همین دلیل تلاش شده با خزش های هوشمند، این نقیصه در جستجوگر ملی به صفر برسد».
زارع بیدکی در ادامه افزوده اســت: «به روز بودن موزیک ها، انتخاب کیفیت های پخش، جستجو بر اساس نام، خواننده، متن موزیک و نام آلبوم و ساختن لیست موزیک های مورد علاقه از جمله ویژگی های این سرویس جستجوگر اســت».
به گفته مدیر طرح این موتور جستجوگر بومی، فرآیند خزش در جستجوگر به نحوی اســت که در هر ساعت به منابع تازه ای از فایل های صوتی دسترسی پیدا می کند. وی تصریح کرده اســت پیش بینی می شود تا پایان سال جاری بالغ بر ۳۰۰ هزار فایل صوتی دیگر به این سرویس افزوده شود.
زارع بیدکی تأکید کرده اســت: «سرویس آوا به طور کامل با جستجوگر پارسی جو یکپارچه شده به طوری که اگر کاربر در خود جستجوگر نیز بهدنبال موسیقی مورد نظر خود باشد، در صفحه نتایج، علاوه بر نمایش سایت، لینک پخش و دانلود آن موسیقی در باکس مجزایی نمایش داده می شود».
نرمافزار AutoPlay Media Studio یکی از قویترین ابزارهای های ساخت محتویات چندرسانهای و اتوران محسوب میشود. این نرمافزار امکانات زیادی را در دسترس کاربران قرار میدهد و نیازی به دانش کدنویسی ندارد. اما مشکلی که کاربران فارسیزبان با آن روبهرو هستند مشکل تایپ فارسی در محیط این برنامه اسـت. در حالت عادی در زمانی که عبارات فارسی را در محیط برنامه تایپ میکنید، حروف به شکل علامت سوال نمایش داده میشوند. در این ترفند به نحوهی حل این مشکل و تایپ فارسی به طور مستقیم در محیط برنامه خواهیم پرداخت.
ابتدا وارد Control Panel ویندوز شده و از قسمت View by گزینهی Large icons یا Small icons را انتخاب کنید.
سپس بر روی Region کلیک کرده و در صفحهی باز شده در برگهی Formats کشوی Format را باز کرده و گزینهی Persian را انتخاب کنید.
اکنون به برگهی Location رفته و از کشوی Home Location گزینهی Iran را انتخاب کنید.
سپس (ترفندستان) به برگهی آخر یعنی Administrative رفته و بر روی دکمه Change system locale کلیک کنید.
در اخطار ظاهرشده روی Apply کلیک کرده و از کشوی Current system locale گزینهی Persian را انتخاب کرده و روی OK کلیک کنید.
در پیامی که ظاهر میشود گزینهی Restart سیستم را را انتخاب کرده و منتظر شوید تا سیستم از نو راهاندازی شود.
اکنون تنها کافی اسـت AutoPlay Media Studio را اجرا کرده و پس از تایپ کلمات فارسی روی Font کلیک کنید. سپس از منوی Script گزینهی Arabic را انتخاب کرده و روی OK و مجدداً OK کلیک کنید.
علاقه مند به فناوری و عاشق ترفند های جدید
Adobe Captivate نرمافزاری قدرتمند در زمینهی ساخت آموزشهای تعاملی محسوب میشود که دارای امکانات زیادی برای این کار اســت. در این نرمافزار همانند دیگر نرمافزارهای ساخت شرکت Adobe، امکان تایپ فارسی به طور پیشفرض وجود ندارد. اما با اعمال تغییراتی در تنظیمات برنامه، قابلیت تایپ فارسی در محیط برنامه فعال میشود. در این ترفند به معرفی نحوهی انجام این کار میپردازیم.
ابتدا نرمافزار را اجرا کرده از منوی Edit گزینهی Preferences را انتخاب کنید.
اکنون (ترفندستان) دو گزینهی انتهایی قسمت Global Preferences: General Settings را فعال نمایید و روی دکمهی OK کلیک کنید.
در نهایت برنامه را کاملاً بسته و مجدداً اجرا کنید و از امکان تایپ مستقیم فارسی لذت ببرید.
علاقه مند به فناوری و عاشق ترفند های جدید
معاون وزیر ارتباطات و فناوری اطلاعات از تولید ۷۰ هزار اپلیکیشن فارسی طی یک سال و نیم اخیر خبر داد و خواستار تدریس زبانهای برنامه نویسی موبایل در دانشگاهها شد.
به گزارش مشرق، نصرالله جهانگرد در مراسم اختتامیه لیگ برنامه نویسی ایران (کدکاپ شریف) وضعیت بازار فناوری اطلاعات ایران را پرشتاب عنوان کرد و گفت: نسل سوم و چهارم اینترنت همراه و امکان انتشار اطلاعات، موجب یک دگردیسی در بازار ICT کشور شده است.
وی با بیان اینکه فعالان حرفه ای صنعت فناوری اطلاعات در حال استفاده گسترده از این ابزار هستند، تاکید کرد: از حدود یکسال و نیمی که از راه اندازی نسل سوم موبایل در کشور می گذرد حدود ۷۰ هزار اپلیکیشن فارسی تولید شده است.
رئیس سازمان فناوری اطلاعات با بیان اینکه همه توسعه دهندگان و برنامه نویسان این اپلیکیشن ها با هدف راه اندازی یک کسب و کار جدید اقدام به تولید کردهاند، تصریح کرد: حجم بازار فناوری اطلاعات و ارتباطات کشور حدود ۲۶ هزار میلیارد تومان در سال است که بخش اعظم آن به فناوریهای ارتباطی مربوط می شود. اگرچه درصد سهم نرم افزار از این حجم بازار در حال حاضر بسیار کم است، اما این روند به سرعت در حال تغییر است.
معاون وزیر ارتباطات خاطرنشان کرد: صنعت فناوری اطلاعات حدود ۲.۵ درصد از سهم GDP کشور را دارد اما پیش بینی می کنیم طی ۵ سال آینده این سهم حداقل ۲ برابر شود. در همین حال حجم پیش بینی شده برای بازار ICT نیز بالای ۹۰ هزار میلیارد تومان است که با شتابی که در حوزه نرم افزار، اپلیکیشن و محتوا دیده می شود، حدود ۲۰ تا ۳۰ درصد رشد را پیش بینی می کنیم.
وی با بیان اینکه در حوزه فناوری اطلاعات و ارتباطات باید در سطح ایران و منطقه شاهد یک رشد ۵ تا ۶ برابری باشیم، ادامه داد: بازار فناوری اطلاعات و ارتباطات برای رشد به سرمایه انسانی بسیار قوی نیاز دارد؛ سالانه حدود ۲۰۰ هزار فارغالتحصیل دانشگاهی در ۶ رشته مرتبط با IT وارد بازار کار می شوند. این سرمایه زمانی که بیرون میآید با یک چالش بزرگ روبرو است که این چالش کمبود مهارتهای برنامهنویسی است.
جهانگرد با تاکید بر لزوم ارتقای مهارتهای فردی نیروهای جوان و فرهنگ سازی استفاده از زبانهای برنامهنویسی مانند جاوااسکریپت و پایتون، گفت: در حال حاضر این زبانها در دانشگاههای کشور به دلیل اینکه یک زبان کلاسیک به حساب نمیآیند، تدریس نمی شوند و امیدوارم این موضوع پیگیری شود.
معاون وزیر ارتباطات افزود: گزارشی که بتازگی در خصوص ترندهای زبانهای برنامهنویسی در دنیا منتشر شده نشان می دهد که زبانهایی مانند جاوا اسکریپت یا پایتون از محبوبیت زیادی در سطح دنیا برخوردار هستند. به نحوی که برای مثال در فیلم انیمیشن «شاهزاده روم» چیزی بیش از ۱۲ میلیون خط برنامه استفاده شده است. براین اساس در ایران نیز باید زبانهایی را که برای توسعه خدمات صنعتی به آنها نیاز است، بین نیروهای برنامهنویس گسترش داد.
وی از راه اندازی مرکز توسعه کسب و کارهای مبتنی بر فناوری اطلاعات در سازمان فناوری اطلاعات خبر داد که هدف آن ارائه مشاوره و خدمات به فعالان این صنعت است.
سایت Small PDF برای فایلهایی که این گزینه در آنها غیرفعال است میتواند بسیار مفید باشد.
منبع: زومیت
از ابتدای سال ۹۵ تاکنون بیشترین تصویری که کاربران جستجوگر پارسی جو علاقمند به دیدن آن بودند تصویر پرچم ایران بوده است.
به گزارش مشرق، علی محمد زارع بیدکی ، مدیر موتور جستجوگر پارسی جو با اعلام این خبر افزود: براساس تحقیقات صورت گرفته در این جستجوگر مشخص شد که بیشترین کلیدواژه در بخش تصویر که کاربران طی 6 ماه اخیر در فضای مجازی علاقمند به جستجوی آن در پارسی جو بودند پرچم ایران، طبیعت و سردار سلیمانی بوده است.
وی تصریح کرد: کلیدواژه هایی نظیر عکس، فروشگاه، طبیعت، لباس المپیک ایران، ترانه علیدوستی، رمضان، بازیگران، کالای ایرانی، منظره، شهاب حسینی، ایران، عکس های خنده دار از دیگر موضوعاتی بودند که کاربران بیشترین علاقمندی را نسبت به دیدن تصاویر آنها در فضای مجازی داشته اند.
وی ادامه داد: گنجینه عکس های خزش شده در موتور جستجوگر پارسی جو بالغ بر یکصد و پنجاه میلیون تصویر است که هر ساعت بر تعداد آن اضافه می شود به طوری که پیش بینی می شود طی چند ماه آینده تعداد تصاویر این گنجینه به بیش از 200 میلیون عکس برسد.
مدیر طرح موتور جستجوگر پارسی جو بیان داشت: روزانه بیش از 40هزار پرس و جو در بخش تصاویر این جویشگر انجام می شود که امیدواریم با معرفی مناسب جستجوگر روز به روز بر تعداد کاربران افزوده شود.
وی با اشاره به اینکه جستجوگر پارسی جو در سایر کشورهای فارسی زبان نیز مورد استفاده قرار می گیرد، افزود: آنچه باعث تمایز پارسی جو با سایر جستجوگرهای بین المللی شده مزیت تجزیه و تحلیل زبان فارسی در این جویشگر است و همین امر باعث شده تا روزانه شاهد استقبال کاربران کشورهای تاجیکستان، افغانستان و سایر فارسی زبانان دنیا باشیم.
زارع بیدکی با بیان اینکه طراحی و اجرای جستجوگرها یکی از سختترین و هیجانانگیزترین پروژههای دنیای آیتی و وب بهشمار میرود، افزود: زمانیکه کاربر، عبارت موردنظر خود را جستجو میکند، موتور جستجو تمام صفحات مرتبط با عبارت جستجو شده را از میان میلیونها صفحه موجود در بانک اطلاعاتی خود، بازیابی میکند و بر اساس الگوریتمها و سیستم رتبهبندی خود، صفحات یافتشده را با توجه به میزان ارتباط آنها، به ترتیب در اختیار کاربر قرار میدهد. همه این مراحل در کسری از ثانیه اتفاق میافتد که این نشان از توانمندی متخصصان کشور در طراحی این جستجوگر دارد.
با گشایش فضای اقتصادی پس از لغو تحریمها اولین شرکت نرم افزاری آلمانی در قالب قرارداد رسمی برای ارائه محصولات کسبوکار دیجیتال با قابلیت فارسی سازی وارد کشور شد.
به گزارش مشرق، برای نخستین بار پس از لغو تحریمها پای یک ارائه دهنده پلتفرم کسبوکار دیجیتال و خدمات سازمانی به صورت رسمی به ایران باز شده است. این حضور در 3 بخش لایسنس نرم افزارها، مشاوره برای نصب و نگهداری است.
شرکت Software AG قدیمی ترین ارائه کننده Digital Business Platform (پلتفرم کسبوکار دیجیتال) در دنیا است.
در بازار جهانی نرمافزارهای سازمانی و مدیریت عملیات تجاری شرکت SAP و شرکت Software AG از ارائه دهندگان اصلی هستند که شرکت SAP در شراکت تجاری عمیقی با آمریکا است و ملاحظات زیادی برای گسترش همکاری خود دارد.
دیجیتال شدن سازمان ها در آینده یک الزام است که سازمان ها برای دیجیتال شدن نیازمند (پلتفرم) بستری به نام End to End هستند و Software AG ارائه دهنده این بستر است.
در واقع کارایی این مجموعه نرمافزارها، افزایش بهروهوری، چابکسازی و پیشبینی آینده سازمان ها از راه طراحی و توسعه، مدیریت، بهینهسازی فرآیندها و ایجاد دادههای قابل تحلیل است.
این نرمافزارها در انواع صنایع کاربرد دارند و بیش از 6 هزار شرکت بزرگ از جمله مایکروسافت، اوراکل، آی بی ام، فوجیتسو، فیلیپس، دویچه بانک، راه آهن آلمان و دولت های کویت، پلیس عمان و از این پلتفرم استفاده می کنند.
این شرکت در نخستین قدم برای حضور در بازار ایران، از فارسی سازی پراستفاده ترین نرم افزار مدیریت سازمانی آریس (IRIS) و دیگر محصولات مورد استفاده در سازمان های دولتی و خصوصی ایران خبر داده است.
این شرکت همچنین اعلام کرده: سازمانهای دولتی از اصلی ترین مخاطبان پلتفرم کسب و کار دیجیتال برای پیادهسازی دولت هوشمند خواهند بود.