طرز تهیه:
ماهیها را پاک کرده، بشویید و چرخ کنید. سیبزمینی را پخته و پوست بگیرید و رنده کنید. پیاز و سیر را هم رنده و به سیبزمینی اضافه کنید. تخممرغها را در یک ظرف بشکنید و نمک و فلفل و زردچوبه و جوش شیرین را به آن افزوده و با چنگال خوب هم بزنید. بعد همه مواد را با هم مخلوط کنید و با دست ورز دهید تا چسبندگی لازم را به دست آورد. آرد سوخاری را هم به اندازهای بریزید که مایه خیلی سفت نشود. روغن را در ماهیتابه ریخته و روی حرارت قرار دهید. از مواد به اندازه یک نارنگی بردارید و پس از شکل دادن، در روغن داغ و فراوان سرخ کنید. سپس در ظرف مناسبی چیده و اطراف کتلت را با برشهایی از گوجه، لیموترش و زیتون تزئین و نوش جان کنید. (جام جم سرا)
172
طرز تهیه:
ابتدا پیاز سرخ شده را همراه گوشت چرخ کرده، تفت دهید. داخل ظرف فویل سیبزمینیهای سرخ شده را بچینید و روی آن را سس کچاپ بریزید. پس از آن مواد گوشتی و کالباس و سوسیس خرد شده را روی سیبزمینی ریخته و لابهلای آن سس و ادویهها و نمک بپاشید و پنیر پیتزا را رنده کرده روی همه مواد را با پنیر بپوشانید و بار دیگر کمی سس کچاپ بریزید و با یک ورق فویل روی آن را بپوشانید و چند سوراخ ایجاد کرده و در طبقه وسط فر با دمای ۱۶۰ درجه سانتیگراد به مدت ۱۵ دقیقه قرار دهید. بعد از گذشت این مدت آن را از فر درآورده و داغ سرو کنید. (جام جم سرا)
211
چهارشنبه 26 فروردین 1394 ساعت 12:51
جام جم سرا- یک پایگاه خبری با انتشار تصویری از سرو غذایی خبر داده که در یکی از پروازهای داخلی بین مسافران هوایپما توزیع شده است.
پدر گریس که مردی سختگیر بود ابروانش را به هم گره زد و با تحکم گفت: «گریس، تو اخلاق من رو خوب میشناسی. یا کل غذات رو میخوری یا از دسر خبری نیست.»
او این جمله را با تمام قوا بر زبان راند تا قطعا مطمئن شود دختر کوچکش از او اطاعت خواهدکرد. پس از گذشت چند لحظه، پدر برای سفت تر کردن میخی که کوبیده بود، گریس را تهدید کرد که درصورت نخوردن بقیه غذایش، به او اجازه تماشای تلویزیون هم نخواهد داد. حال دیگر نوبت مادر گریس بود که وارد میدان شود. او برخلاف پدر با روش زورگویی موافق نبود و وقتی بداخلاقیها و سختگیریهای شوهرش را در مورد دخترکوچولویش میدید، سعی میکرد پناهگاه گریس باشد و با نازونوازشهای بیش از حد و لوس کردن گریس، جبران بداخلاقیهای پدر را بکند. برای همین رو به همسرش کرد و گفت: «طفلک گریس بیشتر شامش رو خورده. چرا براش قلدری میکنی؟» پدر گریس از این حرف برآشفته شد و گفت: «قلدری میکنم؟ تا وقتی تو مادرشی، وضع گریس بهتر از این نمیشه!»
این قبیل مکالمات برای بسیاری از ما آشناست. پدر و مادرهای فراوانی را میشناسیم که روشهای تربیتی متفاوت از هم را در مورد فرزندانشان اعمال میکنند. هر یک، عملکرد خود را قبول دارند و از کرده دیگری راضی نیستند. در نتیجه اگر فرزندشان قدمی خطا بردارد، بلافاصله دیگری را محکوم به مدیریت اشتباه خواهندکرد.
معمولا بچههایی که پدر و مادر خود را کاملا متفاوت از یکدیگر میبینند، خصوصا در دوران کودکی و نوجوانی، ترجیح میدهند به آغوش والد مسامحه کارتر پناه ببرند و سختگیریهای آن دیگری را دور بزنند، اما این وضع در شکلگیری شخصیتشان تاثیری بسیار منفی خواهد داشت و آنها یاد میگیرند در زندگی آیندهشان هم از مشکلات و سختیها فرارکنند و در پی راحتطلبی باشند. از این گذشته، زندگی زناشویی زن و شوهری که در مورد روش تربیت فرزندان با یکدیگر توافق ندارند هم دچار خدشه خواهد شد. پس اگر شما و همسرتان هم در زمره این قبیل پدر و مادرها هستید، به شما توصیه میکنیم با به کار بستن این روشها به بهبود وضعتان کمک کنید:
1 ـ قضاوت نکنید: هیچ دو نفری مانند هم نیستند و هر کس از خصوصیات جسمی گرفته، تا روانی و فکری با دیگری متفاوت است. شرایط خانوادهای که شما در آن رشد کردهاید با خانواده همسرتان متفاوت بوده است. پس تعجب نکنید اگر طرز فکر و تصمیمگیری خود را جدا از همسرتان دیدید. شاید شما در خانوادهای مستبد بزرگ شده باشید و به همین دلیل، اعمال استبداد برای فرزندتان را درست نمیدانید؛ از آن سو، همسرتان در خانوادهای بیقید بزرگ شده و خیری از این سهلانگاریها ندیده و از این رو ترجیح میدهد قوانینی خشک و مطلق را برای تربیت فرزندش اعمال کند. هیچ کدام از شما دو نفر مقصر نیستید و متفاوت بودن نظراتتان کاملا طبیعی است. قضاوت نکنید که روش کدام یک از شما دونفر درست است و سعی کنید منطقی راجع به طرز فکرتان بیندیشید و اشتباهاتتان را نیز بپذیرید.
2 ـ فرزندتان را با خودتان مقایسه نکنید: پدر و مادرهای زیادی را میبینیم که روشی صددرصد غلط را درمورد فرزندشان اعمال میکنند و هنگامی که فرد دیگر لب به اعتراض میگشاید، پاسخ میدهند که در مورد خودشان همین روش انجام شده و به خوبی جواب داده؛ به همین دلیل، آنها هم همین شیوه تربیتی را برای فرزند بختبرگشتهشان به کار میگیرند. مردی دو دختر فوقالعاده باهوش داشت. او به طرز وحشتناکی به دخترانش برای درس خواندن سخت میگرفت و توقع بسیار بالایی از آن دو داشت. هرگاه همسرش سختگیریهایش را مورد انتقاد قرار میداد، تنها یک جواب قاطعانه از مرد میشنید: «سختگیریهای پدرم مرا به مدرک دکترا در سن کم رساند و من هم همین کار را در مورد دو دخترم خواهم کرد.» با این حال، وضع دخترانش آن گونه که مرد میخواست پیش نرفت و هر دو از درس خواندن متنفر شدند. هرگز اصرار نداشته باشید روش تربیتی که در مورد شما یا افراد دیگر جواب داده، به طور کامل برای فرزند شما هم پاسخگو باشد. ماهیت هر فرد، متفاوت از افراد دیگر است.
3 ـ کتابهای یکسان بخوانید: برای آن که بتوانید نظریاتی نزدیکتر به همسرتان پیداکنید، میتوانید کتابهایی درخصوص تربیت کودک و نوجوان تهیه کرده و هردو مطالعه کنید. به طور طبیعی، افرادی که طرفدار کتابهایی مشابهاند، از طرز فکری نزدیک به هم برخوردار میشوند. همیشه این را به یادآورید که بزرگتری کردن برای بچهها کمی ذاتی است و بیشتر آن اکتسابی خواهدبود و شما هم پا به پای بچهها رشد میکنید. پس مطالعه کتاب و صحبت با مشاوران آگاه میتواند همچون چراغی روشنگر مسیرتان باشد.
4 ـ قبول کنید که بخشی از تربیت فرزندان در دست همسرتان است: پدر و مادر نقشهای متفاوتی در شکل دادن خانواده دارند و همین تفاوتهاست که پناهگاهی کامل برای بچهها میسازد. هرگز سعی نکنید همه چیز را تحت نظارت خود داشته باشید و بپذیرید که نظر همسرتان هم محترم است. بتدریج، بچهها متوجه میشوند که والدینشان تا چه اندازه به انجام وظایف خود پایبندند. پس نقش خود را ایفا کنید و در اعمال عملکردهایی که باید از سمت همسرتان برای بچهها صورت بپذیرد، دخالت نکنید. (جام جم سرا/ لیلا رعیت/ منبع: Todaysparent/ چاردیواری، ضمیمه دوشنبه روزنامه جام جم)
طرز تهیه:
ابتدا سیبزمینیها را آبپز و رنده کنید. آن را در ظرفی بریزید و همانطور که گرم است، کره را روی آن بگذارید تا ذوب شود. آب را روی حرارت بگذارید و بعد از اینکه جوش آمد، همه آرد را به آن اضافه کنید و مرتب به هم بزنید تا خمیری یکدست شده و وسط ظرف جمع شود. سپس آن را به ظرفی مناسب منتقل کنید. تخممرغها را به آن اضافه کرده و با دست آن را مخلوط کنید تا تخممرغ به خورد خمیر برود. بعد بیکینگ پودر و نمک و فلفل و سیبزمینی را با آن مخلوط کرده و ورز دهید. مواد را داخل قیف با ماسوره کنگرهدار بریزید. روغن را در یک ظرف گود ریخته و داغ کنید و در نهایت مواد را با قیف درون روغن داغ ریخته و سرخ کنید. اندازه بامیهها بستگی به سلیقه خودتان دارد. (جام جم سرا/ چاردیواری، ضمیمه دوشنبه روزنامه جام جم)
طرز تهیه:
نخود و لوبیا و گندم را از قبل خیس کنید و چند بار آب آنها را عوض کنید. بعد آنها را در یک ظرف مناسب ریخته و روی حرارت گذاشته و بپزید. سویا را به مدت دو دقیقه بجوشانید و آب آن را صاف کنید و تفت دهید. گوجه را پوره کنید و پیاز را هم سرخ کرده و بعد رب را به پیاز اضافه کرده و ادویهها و نمک را هم با آنها تفت دهید و همه مواد را همراه سیبزمینیهای پوست گرفته و لیمو عمانی به قابلمه غذا منتقل کنید و با اضافه کردن ۳ تا ۵ لیوان آب بگذارید با حرارت ملایم پخته شده و جا بیفتد. بعد آب آن را صاف کرده با نان میل کنید و مخلفات را هم بکوبید و نوش جان کنید. (جام جم سرا/ چاردیواری، ضمیمه دوشنبه روزنامه جام جم)
طرز تهیه:
ابتدا پیاز داغ را در یک ماهیتابه بریزید و یک قاشق روغن را به آن اضافه کنید. گوشت چرخکرده را افزوده و سرخ کنید و بعد به ترتیب بقیه مواد را به آن اضافه کنید و تفت دهید. زرده تخممرغ را بزنید تا روان شود. از مواد، داخل خمیر یوفکا بریزید و با یک قلممو زرده را داخل و بیرون خمیر بمالید. بعد به شکل کتابی و منظم بپیچید و در یک ظرف پیرکس که کمی چرب شده باشد، بگذارید و مجدد روی آنها را زرده تخممرغ بمالید. فر را روشن کنید و غذا را مدت ۲۰ تا ۲۵ دقیقه در دمای ۱۷۰ درجه قرار دهید بعد از فر بیرون آورده و با سس کچاپ تند و سبزیجات بخارپز شده تزئین کرده و از مهمانان خود پذیرایی کنید. (جام جم سرا)
طرز تهیه:
ابتدا مرغ را تمیز کرده و بشویید.
پیاز رنده شده و سیر را با آبلیمو و نمک و فلفل سیاه مخلوط کرده، مرغ درسته را با این مواد آغشته کنید و چند ساعت در یخچال بگذارید تا مرغ مزهدار شده و طعم مواد را جذب کند. (دقت کنید که اگر مواد زیر مرغ جمع شده، چند بار عمل آغشته کردن را تکرار کنید تا به خورد آن رفته و مرغ ترد شود).
پس از این مرحله آن را کاملا خشک کنید و نمک را در قابلمهای که گنجایش مرغ را داشته باشد بریزید و مرغ مزهدار شده را لابهلای نمک بگذارید.
در ظرف را ببندید و آن را روی حرارت بگذارید (از سوختن نمک هراسی نداشته باشید).
با حرارت ملایم، ظرف مدت ۱/۵ تا ۲ ساعت پخته میشود و چون بدون آب پخته شده بسیار لذیذ و خوش طعم خواهد شد.
اگر میخواهید پوست مرغ را نیز مصرف کنید، بگذارید کاملا برشته شود. بعد از پختن، مرغ را در یک دیس مناسب گذاشته و اطراف آن را با پوره سیبزمینی و سبزی تازه تزئین و میل کنید. (جام جم سرا)
30 سال رانندگی ترانزیت، موی میرصالح موسوینژاد را سفید کرده، دندانهایش را ریخته و طراوت جوانی را از او گرفته، اما در عوض تجربیاتی در کولهبارش گذاشته که بزودی قرار است کتابی شود برای شرح ماجراهای رانندگان ترانزیت و لغتنامهای شود برای آموزش سودمندترین لغات زبان آذری به فارسی.
عشق به رانندگی یک جور حس غریب است که در دل بعضیها میجوشد و آنها را میکشاند به دل جادهها، شوری که بی علاقهها به رانندگی درکش نمیکنند و پوزخند میزنند به ساعتها زل زدن به جاده و تنها راندن در کوه و کمر و بیابان و دشت. ولی عشق جادهها عاشق این بیدارماندنها، دنده جازدنها، همنشینی با جادهها و نفس کشیدن در شب و روزهای متفاوت زیر گوشهای از آسمان خدا هستند حتی اگر خسته شوند، دلشان هوای وطن کند و در کشورهای غریب گاهی ناملایماتی ببینند.
تجربیات اروپا
چرتزدن ممنوع، خستگی قدغن؛ این قانون جادههای اروپاست. میرصالح در 30 سالی که در جادههای قاره سبز رانده، رانندهای را ندیده که چرت بزند یا از شدت خوابآلودگی کج و معوج براند و خطرآفرینی کند. جادههای اروپای متحد به نقل از او راههای آسفالته آینه مانندی است که نه چاله چوله دارد و نه آن خرابیهای جادههای وطنی را که جلوبندی قدرترین خودروها را نابود میکند و اعصاب راننده و سرنشینان را خرد، در عوض اینها جادههایی روشن است با ایمنی بالا که رانندهها فقط 8ساعت در روز اجازه راندن در آن را دارند، آن هم به شرط نیم ساعت استراحت در ازای دوساعت رانندگی. نه که اینها فقط حرف باشد و تاکیدات کاغذی و بدون اجرا، که در جادههای تزانزیت اروپا چشمهای متعددی رانندگان را میپاید که مبادا استراحت نکرده به دل راه بزنند و پلکهای سنگین و خوابآلودهشان برای مسافران جاده خطرآفرینی کند. همه جادههای اروپا یک طرف و راههای آلمان یک طرف، این تقسیمبندی میرصالح است وقتی از مقررات سفت و سخت و بدون تخطی این کشور میگوید و روایتهایی تعریف میکند از اجبار همه رانندگان ورودی به آلمان که باید قبل از عبور از مرز، خودرویشان را بشویند، نقص فنیاش را برطرف کنند و لاستیکهای ساییده و کم عاجشان را تعویض کنند.
رشوه در اروپا ممنوع است و رانندهای پرتردد همچون میرصالح این را با گوشت و پوستش لمس کرده است. عبور و مرور کامیون از جادههای این قاره در روزهای تعطیل ممنوع است و با هیچ اشاره و گوشهچشمی این ممنوعیت تغییر نمیکند، حتی اگر رانندهای مثل او باشد که سالها پیش برای رساندن خود به سفره هفتسین و لحظه تحویل سال عجله داشته باشد. پلیس ایتالیا وقتی او را در جاده جنوا گرفت جریمهای سنگین برایش نوشت که با اعتراض میرصالح، پلیس تهدید به دستگیریاش کرد، گوشهای از تجربیات متفاوت رانندگان ترانزیت است. پلیس بینای بدون اغماض و بیتعارف، پلیسی است که فقط قانون و قانون شکنان را میشناسد. اما این پلیسها اگر کمکی از دستشان برای رانندهها برآید، دریغ نمیکنند و رانندههای ایرانی هم نه به عنوان رشوه که به رسم تشکر، مشتی پسته خوشطعم ایرانی به آنها پیشکش میکنند که پلیسها نیز با کمال میل آن را میپذیرند.
پسته ایرانی همیشه کار راهانداز است، از بس این محصول خوشنام است و پرطرفدار، در کنارش نیز خرمای ایران که گنجی شیرین است برای سرزمین ما. میرصالح در این 30 سال از این پستهها و خرماها زیاد به اروپا رسانده، بویژه به روسیه که خریدار کشمش و ماکارونی ما نیز هست، به سرزمین سرما و یخ که در آن انار ایرانی، گرانترین و محبوبترین میوه آنجاست.
جنگ و معطلیهای طولانی
راندن در جادهها، دیدن زیباییهای دنیا، همکلام شدن با مردمان، آشنا شدن با فرهنگها و دیدن آن روی سکه زندگی، قسمت خوب ماجرای رانندگی در جادههای ترانزیت است. اما آن سوی این چهره، سختی، معطلی، خطر، حتی جان وسط گذاشتن است. در سالهای جنگ تحمیلی، میرصالح و صدها راننده مثل او راه مناطق جنگی را پیش میگرفتند و محمولههای کمکی را میرساندند به خطوط مقدم؛ قایقهای مورد نیاز در جزیره مجنون و پلهای شناورش را میرصالح به دست رزمندهها رسانده است. جنگ در کشور ما سالهاست تمام شده، اما در نقاط مختلف جهان از سالها پیش درگیریها ادامه داشته و هنوز هم ادامه دارد که ناخواسته رانندگان ترانزیت نیز درگیر این جنگها میشوند.
میرصالح ما را میبرد به درگیریهای زاگرب به کرواسی که سالها قبل پایتخت این کشور اروپایی را درگیر کرده بود و رانندهها مجبور بودند روزها با ترس در جادهها توقف کنند و شاهد ویرانیها باشند: «بمبارانها را به چشم میدیدیم، بیشتر ساختمانها ویران بود، پلها کنده شده بود.»
خوشبختانه کامیونداران ایران از این جنگ جان سالم به در بردند، اما زمان گذشت تا میرصالح گذرش افتاد به روسیه، درست در زمان درگیریهای این کشور با جداییطلبان چچن: «زمستان بود و سرمای سخت، در حال عبور از قلمرو چچن بودم که راه را بستند. مردانی را دیدم سرتا پا آبیپوش و مسلح. زبانشان را نمیدانستم اما بین آنها کسی بود که آذری میدانست. به او گفتم ایرانیام و با جنگ کاری ندارم، او رفت و حرفم را به فرماندهاش منتقل کرد. بعد مرا بردند بین خودشان، آن روز ناهار مهمان چچنیها شدم، کارهایشان جالب بود، نوشابه را با هفتتیرشان باز میکردند.»
اما همیشه جنگ سد راه رانندههای جادهها نیست که اعتراضهای متعدد در اروپا تاکنون ایرانیان زیادی را در کامیونهایشان روزها و شبهای متوالی معطل کرده است: «یادم هست به خاطر اعتراض کامیونداران در یونان 10 روز در جاده ماندیم، مدتی بعد هم کشاورزان اعتراض کرده بودند و مجبور شدیم 2 هفته در راه بمانیم. رانندههای تنها در جادههای ترانزیت معطل میمانند مثل ما که از ایران انفرادی اعزام میشدیم، اما رانندههای کشورهایی که شرکتهای بزرگ حمل و نقل دارند اصلا معطل نمیشوند، مثل کامیونداران آلمانی که بابت تاخیرها از کشور میزبان خسارت میگیرند.»
با وجود همه اینها عشق به دیدن دنیاهای تازه، رانندهها را همچنان به جادهها میکشاند و این بهترین فرصت است برای دیدن زوایای آشکار و نهان فرهنگها، آشنایی با ملل مختلف و البته فراگیری زبان آنها.
میرصالح سالهایی که به ظاهر حامل محمولههای ایرانی به کشورهای دور و نزدیک بوده، شاگردی زبانآموز نیز بوده که به کمک زبان انگلیسی که از زمان کارمندیاش میدانسته، زبانهای آلمانی و روسی و اندکی ایتالیایی را نیز آموخته و بر ترکی استانبولی و زبان آذریهای روس مسلط شده است: «برای یادگیری هر زبان ابتدا کلمات مورد نیاز را یاد میگرفتم و سعی میکردم آنها را در جای مناسب استفاده کنم. برای یادگیری زبان روسی کتابهای دانشآموزان کلاس اول روسها را خواندم و الفبای آنها را یاد گرفتم، ایتالیایی هم درحد رفع نیاز بلدم.»
وقتی زبان بدانی به تعداد زبانهایی که بلدی یکبار متولد میشوی، میشوی دو آدم، سه آدم، چهار تا و بیشتر. با دانستن زبانهای خارجی درهای دنیا به روی ما باز میشود و آن وقت ما یک ایرانی زباندان میشویم که اگر اراده کنیم سفیر صلح سرزمین مادریمان خواهیم بود. بیایید درباره رانندگی ترانزیت یک بار دیگر از این زوایه نگاه کنیم، به مسئولیت رانندهها برای انتشار فرهنگ ایرانی و اصلاح دیدگاهها نسبت به کشورمان و حتی دست و پا کردن طرفدار برای این آب و خاک .
مریم خباز / گروه جامعه
طرز تهیه:
ابتدا پیاز را خرد و سپس سرخ کنید.
گوشت را به آن اضافه کنید و تفت دهید.
در ادامه فلفل دلمهای، قارچ، هویج، نخود فرنگی، رب گوجه و نمک و فلفل را افزوده و همه مواد را تفت بدهید.
در یک قابلمه آب بریزید و بعد از جوش آمدن آب، ورمیشل را بپزید و مانند ماکارونی آبکش کنید. بعد آن را در یک ظرف بریزید و تخممرغها و نمک و فلفل و زعفران را به آنها اضافه کرده و مخلوط کنید.
در یک ماهیتابه مقداری روغن بریزید و روی حرارت بگذارید. نیمی از ورمیشل و تخممرغ را کف ماهیتابه ریخته و آن را پهن کنید. سپس مقداری از مواد گوشتی روی آنها بریزید و در این مرحله پنیر پیتزا را روی مواد گوشتی ریخته و مجددا رشتههای ورمیشل را روی آنها بریزید و با قاشق صاف کنید.
درِ ماهیتابه را بگذارید تا کوکو خودش را بگیرد و سرخ شود.
پس از سرخ شدن، آن را برگردانید و طرف دیگرش را سرخ کنید (بهتر است از ماهیتابه دو طرفه استفاده کنید تا هنگام برگرداندن، کوکو برش نخورد و قالبی در بیاید). (جام جم سرا)