روزنامه دنیای اقتصاد - آناهیتا جمشیدنژاد: ترکمنستان در آسیای میانه واقع شده و در جنوب با ایران مرز مشترک دارد. این کشور در سال 1991 از شوروی سابق مستقل شد. گرچه شماری از اصلاحات در ترکمنستان انجام شده، اما به نظر میرسد سرعت این امور کند بوده است.
اکثر مردم آن ترکمن هستند؛ اما اقلیت قابلتوجهی روس و ازبک نیز در این کشور زندگی میکنند. زبانی که ترکمنها با آن سخن میگویند از گویشهای زبان ترکی نشات گرفته است. اهمیت این کشور کوچک بر حسب جمعیت، هم از نظر تجاری و هم سیاسی در این حقیقت نهفته است که ترکمنستان چهارمین ذخیره گاز جهان را داراست.
بیشتر مردم ترکمنستان به کشاورزی و دامپروری مشغول هستند. ترکمنستان در فهرست کشورهای بزرگ تولیدکننده گاز طبیعی و نفت در شوروی سابق محسوب میشود که بیشتر ذخایر نفتی آن در غرب و در گستره دریای خزر پراکنده شده است. بهطور کلی صنایع ترکمنستان گاز طبیعی، نفت، محصولات نفتی و پارچه را شامل میشود. کالاهای صادراتی آن گاز، نفت خام، پارچه و پنبه است. کالاهای وارداتی نیز ماشینآلات و تجهیزات، مواد شیمیایی و مواد غذایی هستند.
شرکای تجاری اصلی آن نیز ترکیه، روسیه، چین، امارات متحده عربی، ایتالیا، آلمان، ایران، قزاقستان و اوکراین بهشمار میروند. در سال 2015 تولید ناخالص داخلی ترکمنستان 54 میلیارد دلار و رشد سالانه GDP تقریبا 5/ 6درصد بوده است.
این کشور بیش از پیش سعی در حداکثرسازی منابع مورد نیاز برای پالایش و پردازش کارخانهها، شبکههای خط لوله و دیگر تسهیلات کرده است. کوششهای مهندسی و ساخت و ساز به علاوه خدمات ارتباطی با برنامههایی برای بهبود حمل و نقل، ارتباطات و زیرساختهای اجتماعی کشور در حال افزایش است. اقتصاد ترکمنستان با نفوذ و مالکیت دولتی توصیف میشود. اما در سالهای اخیر چندین اصلاحات اقتصادی وجود داشته است و تیمهای صندوق بینالمللی پول (IMF) بهطور منظم از ترکمنستان دیدار کردهاند. بانک اروپایی بازسازی و توسعه (EBRD) استارتآپهای کوچک و متوسط بیشتری را در بخش خصوصی تشویق میکند.
کسب و کار
محیط کلی کسبوکار در ترکمنستان همچنان پر چالش است. بهدلیل اینکه اطلاعات کسبوکار در ترکمنستان به سختی قابل دستیابی است، «شاخص سهولت انجام کسبوکار» این کشور در پژوهش اخیر بانک جهانی بیان نشده است. بنابراین توصیه میشود از طریق یک شریک محلی برای مدیریت چالشهای بوروکراتیک وارد عمل شوید. چالشهای اصلی در انجام کسبوکار در ترکمنستان دشواری دستیابی به ویزا، بخش بانکداری توسعهنیافته و فقدان نهادهای مالی، فساد گسترده، فقدان شفافیت، محیط کسبوکار غیرقابلپیشبینی با کنترل شدید دولت، فقدان حقوق مالکیت در زمین و نیروی کاری ضعیف است.ترکمنستان عضوی از سازمان جهانی کار (ILO) است و 9قرارداد آن را شامل دو معاهده بینالمللی در مورد کار کودکان تصویب کرده است. دولت کار کودکان را محکوم میکند و متعهد شده است تا اقدامات جدی برای جلوگیری از آن اتخاذ کند.
مالیات
هیچ تعرفه کلی در اکثر واردات وجود ندارد؛ اما سیستم مالیات غیرمستقیم برای واردات وجود دارد. سرمایهگذاران خارجی با چند مانع تنظیمی و بوروکراتیک روبهرو هستند. ارز خارجی و همه نقل و انتقالات بینالمللی نیاز به تصویب دولت دارد. سیستم مالی به شدت تحت کنترل دولت است و وامها بهطور نمونه به بنگاههای دولتی داده میشود. بالاترین نرخ مالیات بر درآمد هر فرد 10 درصد است. بالاترین نرخ مالیات شرکتی 8 درصد است. دیگر مالیاتها شامل مالیات بر ارزش افزوده و مالیات بر دارایی است. بار مالیاتی برابر 21 درصد تولید داخلی است. مخارج دولت تقریبا 15 درصد تولید داخلی و بدهی دولت نیز معادل 21 درصد GDP است.
فعالیتهای بین المللی کسب و کار
بخش بانکی در ترکمنستان به شدت محدود است و تسهیلات بانکی بهطور کلی توسعهنیافته است. اما این کشور چند قدم برای پذیرش مقررات و سیستمهای بینالمللی برداشته است. به عنوان مثال معرفی تسهیلات مسترکارت و ویزا کارت که باید تا سال 2017 بهطور کامل انجام شود.
روابط با ایران
ایران نخستین کشوری بود که استقلال ترکمنستان را به رسمیت شناخت. حدود 200 تا 250 کامیون روزانه بین ایران و ترکمنستان در چهار نقطه مرزی در رفت و آمد هستند: اینچهبرون، باجگیران، لطفآباد و سرخس. این رقم در حال افزایش به 400 کامیون است. ارزش فعلی معاملات سالانه تجاری بین تهران و عشقآباد حدود 5 میلیارد دلار است.
دسترسی به اینترنت با سرعت بالا در ترکمنستان محدود است که میتواند تنظیم مسائلی مانند قرار ملاقاتها را دشوار سازد. شرکتهایی که از خدمات رومینگ در ترکمنستان استفاده میکنند نیز ممکن است با مشکل مواجه شوند.
تبیان به نقل از گزارش ایرنا، حجت الاسلام سید نورالله جنتی پور روز شنبه در همایش امام زاده میرسالار (علیه السلام) در بخش دیشموک اظهار داشت: همه مردم و مسئولان وظیفه دارند نسبت به اجرای برنامه های فرهنگی و دینی در بقاع متبرکه همکاری کنند.
وی هدف از برگزاری این همایش را علاوه بر تکریم بقاع متبرکه، همکاری مسئولان و خیران را در راستای برطرف کردن مشکلات ذکر کرد.
مدیرکل اوقاف و امور خیریه کهگیلویه و بویراحمد با بیان اینکه سال گذشته 140 میلیون ریال برای بهسازی امام زاده میرسالار تخصیص یافته، افزود: نیاز اســت سادات در مرمت و بازسازی این امام زاده همکاری کنند.
حجت الاسلام جنتی پور درآمد سال گذشته امامزاده میرسالار را 530 میلیون ریال ذکر کرد.
وی ادامه داد: 45 درصد از این مبلغ صرف هزینه های عمرانی شده اســت.
265 بقعه متبرکه در کهگیلویه و بویراحمد وجود دارد و بر اساس اعلام اداره کل ثبت احوال این استان نیز حدود 30 درصد جمعیت 700 هزار نفری استان سادات هستند.
خبرنگار: حسین خدمتی دبیر: راشکی
به گزارش خبرنگار گروه دانستنیهای خبرگزاری فارس، چند روز قبل آخرین نسخه از فرهنگ لغت انگلیسی آکسفورد (OED) منتشر شد که بیش از 1000 لغت جدید را هم در خود جا داده بود.
یکی از کلمات جدیدی که در این نسخه ارایه شد Moobs بود. این واژه نخستین بار در سال 2001 میلادی برای مردانی استفاده میشد که اندام فوقانی برجسته و بزرگ داشتند.
مرکز نشر فرهنگ لغت انگلیسی آکسفورد اعلام کرد برای این نسخه لیستی از هزاران واژه و عبارت جدید را در اختیار گرفته بود که سرانجام تصمیم بر آن شد 1000 لغت جدید به آخرین نسخه فرهنگ لغت آکسفورد اضافه شود.
یکی از عبارتهایی که در این نسخه جدید به کار گرفته شد YOLO بود. این عبارت مخفف چهار کلمه You Only Live Once بوده و به معنی آن اســت که: «شما فقط یک بار زندگی میکنید».
عبارت دیگری که در این نسخه منتشر شد FOMO مخفف چهار کلمه Fear of Missing Out به معنی «ترس از دست دادن» بود که از سال 2015 به بعد این اصطلاح بین مردم انگلیسیزبان رواج یافت. عبارت جدید دیگر Deffo به معنی «قطعا» بود که در این نسخه منتشر شد.
«مایکل پرافیت» سردبیر فرهنگ لغت آکسفورد اعلام کرد آخرین نسخه از دیکشنری آنها نشان داد که این مرکز بزرگترین و طولانیترین پروژههای زبانشناسی جهان را به انجام رسانده اســت تا بتواند نسخه جدید را در اختیار مردم بگذارد.
لیست 10 عبارت عجیبی که در آخرین نسخه فرهنگ لغت آکسفورد آورده شده، به عبارت زیر اســت:
Moobs: مردانی که بر اثر انباشت بیش از اندازه چربی، اندام فوقانی بسیار برجسته دارند
Gnder-Fluid: شخصی که با یک جنسیت واحد شناخته نمیشود
YOLO: شما فقط یک بار زندگی میکنید
Chefdom: در حالت اسم به معنی یک واقعیت، حالت یا موقعیت برای تبدیل شدن به یک سرآشپز
Cheeseball: شخص یا چیزی که فاقد طعم و مزه، سبک یا اصالت باشد؛ یا نان پوشیده شده از پنیر سرخ شده
Fuhgeddaboudit: لحن محاورهای در آمریکا که به خصوص در نیویورک و نیوجرسی مورد استفاده قرار میگیرد، و زمانی به کار میرود که یک اتفاق بعید یا نامطلوب پیشرو اســت
Westminster bubble: نخستین بار در سال 1998 میلادی مورد استفاده قرار گرفت. این اصطلاح برای نشان دادن یک اجتماع دور از سیاستمداران، روزنامهنگاران، و کارمندان دولتی به کار میرود که تجربهای از زندگی عمومی مردم بریتانیا ندارند
Bocconcini: برای نشان داده تکههای کوچک غذا به کار میرود، همچنین به معنی موتزارلا هم استفاده میشود
Spanakopita: یک شیرینی اصیل یونانی که با اسفناج و پنیر پر شده اســت
Yogalates: زمانی به کار میرود که تمرینهای ورزش پلاتِس با حالتها و تکنیکهای ورزش یوگا ادغام میشوند
انتهای پیام /
بازاری در شهر ملبورن استرالیا راهاندازی شد که به بازار افغانها شناخته شده اســت اما نکتهای که آن را نسبت به سایر بازارها متمایز کرده اســت، نوع طراحی نمای آن در بدنه شهر ملبورن اســت که در سطح گسترده ای فرهنگ و هنر افغانستان را نمایان میسازد.
فضایی به مساحت یک هزار و 500 متر مربع برای این بازار در نظر گرفته شده که طراحی نقشهای فرهنگی هنری در دیواره ها و زمین بازار را یک هنرمند افغانی مقیم استرالیا بر عهده گرفته اســت.
طرح بازار افغان ها به دلیل نوع نورپردازی، رنگ آمیزی، فضاهای سبز به کار رفته و طراحی اشکال هندسی متنوع در توسعه منطقه شهری ملبورن نیز جزو برترین ها قرار گرفته و روزانه شهروندان بیشماری را به سوی خود جذب می کند.
نشیمن های چوبی با اشکال فرهنگی هنری رایج در افغانستان در مسیر این بازارها قرار گرفته که پایههای این نشیمن ها را انواع پنل های استیل با مشبک های هندسی بسیار ظریف پوشانده اســت. در کنار نشیمن ها بر روی زمین طرح های هنری که سمبلی از تاریخ کهن افغانستان اســت، به رنگ های ترکیبی سفید و آبی نقاشی شده که پنل های مشبکی استیل داخل پایه های نشیمن، این رنگ ها و طرح ها را در طول شبانه روز با چرخش زاویه تابش نور خورشید انعکاس می دهند.
از این رو در فضا یک درخشندگی توام با حس آرامش به وجود می آورد که ناخودآگاه هر رهگذری را وادار می کند که لحظاتی را بر روی نشیمن ها نشسته و از فضای سبز اطراف لذت ببرند.
این در حالی اســت که بر روی شبکه های هندسی که در ورقه استیل نشیمن ها طراحی شده اند، لایه ای از شیشه های سفید براق با خاصیت گردش و چرخش نور نصب شده که هنگام شب جلوه ویژه و درخشانی را به فضا می دهد. همچنین در قسمت زیرین این ورقه های استیل نیز لامپ های کوچک LED نصب شده که به این پردازش و درخشندگی نور در فضا دوچندان کمک میکند.
در بخشی از فضاهای این بازار نیز می توان اِلِمان ها و مجسمه های فرهنگی و تاریخی مشاهده کرد که به جذابیت آن افزوده اســت.
معماری نیوز
روزنامه دنیای اقتصاد - ترجمه آناهیتا جمشید نژاد: گرجستان از جمله کشورهایی اسـت که در هر دو قاره اروپا و آسیا قرار دارد و عضویت در اتحادیه اروپا و ناتو از اهداف این کشور اسـت. گرجیها بزرگترین قوم گرجستان هستند. آذربایجانیهای گرجستان نیز بزرگترین اقلیت قومی گرجستان به شمار میروند.
به عنوان یکی از قدیمیترین فرهنگها در جهان، گرجستان دارای برخی استانداردهایی از آداب و رسوم اسـت که میتوان گفت به شدت با دنیای غرب متفاوت اسـت. فرهنگ کسب و کار در این کشور بهطور قابل ملاحظهای غیررسمیتر از دیگر کشورهای منطقه اسـت.
گرجیها به سنتها و آداب و رسوم ملی خود بسیار افتخار میکنند و از میهمان خود نیز انتظار دارند تا از آنها پیروی کنند. درک این تفاوتها به شما کمک خواهد کرد تا روابط بهتری ایجاد کنید و در کسبوکارتان موفق باشید.
با فروپاشی اتحاد جماهیر شوروی، بسیاری از گرجیهایی که زندگیشان به اقتصاد برنامهای مرکزی شوروی وابسته بود، مشاغل و درآمدهای خود را از دست دادند و شکاف بین فقیر و غنی گسترده شد. بنابراین، گرجیها سوالاتی در مورد اوضاع مالی خود را ممکن اسـت در حکم توهین به خود تلقی کنند.
اما در گرجستان با محور قرار دادن انتقال تقریبا همه بنگاههای کوچک مقیاس به سمت مالکیت خصوصی و کاهش موازی نقش اقتصادی دولت، اصلاحات ساختاری بزرگ در این کشور ایجاد شد. این اقدامات در مشارکت با یکدیگر منجر به رشد قوی سالانه پس از دوران استقلال از شوروی (5/ 5 درصد در سال 2010) و نرخ تورم قابل مدیریت شد.
صنعت گردشگری نیز در این کشور همواره از رونق خوبی برخوردار بوده اسـت. و با وجود اینکه بعد از فروپاشی شوروی سطح تولیدات این کشور بهدلیل مشکلات سیاسی و اقتصادی کاهش یافت، اما در حال حاضر اقتصاد گرجستان رو به بهبود اسـت و گردشگری یکی از بخشهای مهم خدماتی در این کشور محسوب میشود که حتی در دوران قبل از استقلال نیز از رونق برخوردار بود.
بخش کشاورزی که حدود یک سوم کل تولید را شامل میشود و میوه، تنباکو، گندم و چغندرقند تولید میکند و گوسفند و بز بهطور گسترده پرورش داده میشود. واردات مهم گرجستان به سایر کشورها شامل سوخت، ماشینآلات، تجهیزات حملونقل و دیگر مواد غذایی و دارویی اسـت و شرکای تجاری بزرگ این کشور روسیه، انگلستان، ترکیه و دیگر اعضای اتحادیه اروپا، همچنین آذربایجان، اوکراین و ارمنستان هستند.
نکاتی که باید بدانید
• دعوتهای رخدادهای فرهنگی را بپذیرید؛ بهخصوص اگر این دعوتها از جانب خانواده میزبان یا همکاران شما باشد. بهخاطر داشته باشید که گرجیها بسیار میهماننواز هستند و حضور شما را به عنوان نماد موفقیت میبینند.
• زمانی که با یک گرجی ملاقات میکنید با او دست بدهید. میتوانید برای ایجاد روابط نزدیکتر به او بگویید «gamarjoba» که به معنای «سلام» اسـت.
• هنگام خطاب کردن افراد از کلمات «Batono» به معنای آقا یا «Kalbatono» به معنای خانم استفاده کنید.
• جامعه گرجستان یک جامعه سلسلهمراتبی اسـت. افراد بسته به سن، موقعیت و قدرتشان لایق احترام هستند. از آنهایی که در راس این هرم هستند انتظار میرود تا برای کل گروه تصمیم بگیرند؛ تصمیماتی که برای گروهشان بهترین تصمیم اسـت.
• افراد مسن عموما از اعتبار و احترام بالایی برخوردار هستند.
• جلسات اغلب طی نهار یا شام صورت میپذیرد. طی این مدت به میزبان گرجی خود اجازه دهید تا در مورد شما بیشتر بداند. از میز شامتان لذت ببرید. صرف غذا زمانی را برای با هم بودن و لذت بردن از حضور یکدیگر فراهم میکند.
• تماس چشمی خود را حفظ کنید. ارتباط چشمی مستقیم صداقت شما را میرساند. عدم این کار و تماسهای چشمی گاه به گاه ممکن اسـت به غلط این گونه استنباط شود که شما حقیقت را نمیگویید.
• کارتهای ویزیت بدون هیچ تشریفات رسمی مبادله میشوند. اگر یک سمت کارت ویزیت خود را به زبان گرجی یا روسی ترجمه کنید، قطعا تاثیر مثبتی بر مخاطب خود خواهید گذاشت.
• معرفی افراد در شروع جلسات یک امر معمول اسـت. در این معرفیها عموما سعی میشود ابتدا افراد ارشد معرفی شوند؛ گرچه زنان ابتدا معرفی میشوند. آماده باشید که در شروع جلسه خلاصهای از پیشزمینه، تجربه و هدف کلی ملاقات با شما با مدعوین در میان گذاشته شود.
• انتظار نداشته باشید که قراردادها طی جلسه اول امضا شوند. اولین جلسات اغلب صرف این میشود که دو طرف ارزیابی کنند که آیا میتوانند با یکدیگر کار کنند یا خیر.
• گرجیها از اظهار احساسات خود هراسی ندارند. اگر آنها خشم و ناامیدی خود را نشان دهند، شگفتزده نشوید.
• بهطور مشابه گرجیها میتوانند سخنرانان برانگیزندهای باشند. زمان صحبت در مورد یک موضوع، ممکن اسـت تون صدایشان یا حالات دستشان تغییر کند.
• ساعات باز شدن ادارات دولتی در گرجستان از ساعت 10 صبح تا 6 عصر اسـت. بخشهای خصوصی معمولا شنبهها باز هستند.
ماشاءالله و ان شاءالله در فرهنگ قرآن را بخوانید؟
ماشاءالله و ان شاءالله در فرهنگ قرآن را بخوانید؟
«ماشاءالله» و «ان شاءالله» در فرهنگ قرآن را بخوانید.از جمله اصطلاحاتی که روزانه آن را به کار می بریم، اصطلاح ماشاءالله است که به معنای «آنچه خدا خواسته» می باشد.
قرآن کتاب زندگی است. آموزه های آن به گونه ای است
که انسان به آسانی می تواند با بهره گیری از آن به کمال شایسته خویش دست یابد.
بسیاری از اصطلاحات قرآنی در زندگی مردم به همین علت نفوذ پیدا کرده است.
مطالعه و بررسی این اصطلاحات و ارتباط با آن، می تواند
ما را برای تحرک بیشتر در زندگی بر پایه آموزه های قرآنی آماده تر سازد.
این اصطلاحات در فرهنگ ایرانی اسلامی ما چنان ریشه دوانده است که نمی توان آن را از زندگی روزمره جدا ساخت.
اصطلاحات در طول زمان بسیار ساده و ابتدایی می نماید به گونه ای که گاه گمان می شود
که تنها ذکری ساده و بی اراده بر زبان جاری می شود.
درحالی که تفکر و تدبر در این اصطلاحات ما را با دنیایی از مفاهیم بلند و والا روبه رو می سازد.
بازخوانی اصطلاحات برای آن مهم است که موجب می شود
تا با ابعاد هستی شناختی خاص روبه رو شویم که در پس آنها نهفته و به جهاتی از چشم ها نهان گشته است.
هنگامی که با یکی از این اصطلاحات با این زاویه دید برخورد می کنیم
ناخودآگاه خود را با فرهنگ و پشتوانه بزرگ و عظیمی روبه رو می بینیم
که شگفت افزایی از خصایص آن است.
از جمله اصطلاحاتی که روزانه آن را به کار می بریم، اصطلاح ماشاءالله است که به معنای «آنچه خدا خواسته» می باشد.
هنگامی که با چیزی شگفت روبه رو می شویم و یا چیزی،
تحسین و شگفتی و تعجب ما را برمی انگیزد ناخودآگاه این اصطلاح را به کار می بریم.
در حقیقت با به کار بردن این اصطلاح، این معنا را القا می کنیم
که این چیز نعمت و برکتی است که خداوند عنایت کرده و فضلی است
که به بنده ای مبذول داشته و بر وی منت نهاده است. بنابراین با دیدن چیزی که ما را به شگفتی واداشته
به این معنا منتقل می شویم که این همه از سر فضل و منت الهی است
و چیزی بیرون از قدرت و خواسته و اراده و مشیت الهی انجام نشده است.
هنگامی که بخواهیم در آینده نزدیک و یا دورکاری را انجام دهیم می گوییم:
ان شاءالله که به معنای «اگر خدا بخواهد» است.
اینجا با اینکه برای خود برنامه ریزی داشته و تصمیم و عزم را جزم کرده ایم تا آن را انجام دهیم
با این همه بر این باوریم که چیزی بیرون از حکومت و قدرت و مدیریت و تدبیر الهی انجام نمی شود و این گونه نیست
که هر کاری را اگر بخواهیم انجام دهیم تنها ما به عنوان فاعل مطرح هستیم
بلکه بر این باوریم که خداوند، جهان و همه امور آن را مدیریت می کند
و بی اراده و مشیت وی امکان ندارد که کاری را بتوانیم انجام دهیم.
این مفهوم را ما به شکل گفتن ان شاءالله بیان می کنیم
و می گوئیم اگر خدا خواست این کار را به قطع انجام می دهیم.
این گونه است که وقتی می خواهیم به سفری برویم و حتی بلیط خریداری کرده و یا ماشین را آماده کرده
و می خواهیم حرکت کنیم در پاسخ شخص پرسشگر می گوییم ان شاءالله به سفر می رویم.
یعنی اگر اراده الهی به این تعلق گرفته باشد، می خواهیم این فعل را تحقق بدهیم.
این به معنای آن خواهد بود که ما همواره اراده خویش را در طول اراده الهی می یابیم
و براساس این جهان بینی حرکت می کنیم و کارهای خود را سامان می دهیم.
قرآن در آیات ۲۳ و ۲۴ سوره کهف از پیامبر می خواهد که هرگاه خواستی کاری را انجام دهی بگو:
ان شاءالله این کار را انجام می دهم؛ لا تقولن لشی انی فاعل ذلک غدا الا ان یشاءالله؛
هرگاه خواستی کاری را در فردایی انجام دهی نگو
که این کار را انجام می دهم مگر آنکه بگویی اگر خدا خواست.
محمدرضا ربانی
آفتابیر
تهران – ایرنا – معاون علمی و فناوری رئیس جمهور تکیه گاه اصلی محصولات دانش بنیان را سرمایه بخش خصوصی و همچنین حمایت های فرهنگی عموم جامعه دانست.
خبرنگار: یوسف درویشی ** انتشار: معصومه گلشن
خبرگزاری آریا - برنامه «یاد یاران» شبکه رادیویی سلامت، سه شنبه ـ 14 دی ماه، با یکی از امدادگران دوران دفاع مقدس گفت و گو می کند.
به گزارش خبرگزاری آریا، برنامه «یاد یاران» که کاری از گروه بهداشت روان شبکه رادیویی سلامت است، با هدف ترویج فرهنگ ایثار و شهادت، سه شنبه در گفت و گو با فرانک بخشی، امدادگر دوران دفاع مقدس به زندگی این امدادگر دفاع مقدس و شرح خاطرات دوران دفاع مقدس می پردازد.
رویکرد این برنامه بررسی مشکلات پزشکی، روانی، اجتماعی و .... جانبازان وایثارگران؛ و بیان خاطرات، شعرخوانی، متن خوانی ایثارگران است.
یادآور می شود، برنامه «یاد یاران»، از شنبه تا پنجشنبه هر هفته از ساعت 12:55 از موج اف.ام ردیف 102 مگاهرتز تقدیم شنونده های صدای دانش، نشاط و آرامش می شود.
پینوشتها
1- استادیار پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات Asoroorim@yahoo.com
2- به نظر این مردمشناس انگلیسی، فرهنگ عبارت است از مجموعهی پیچیدهای از علوم، دانشها، هنرها، افکار، عقاید، قوانین و مقررات، آداب و رسوم، سنتها و خلاصه همهی آموختهها و عادتهایی که انسان به عنوان عضو جامعه اخذ میکند.
3-Raymond Williams
4- در تعریف فرهنگ به معنای عام گفتهاند: «مجموعهی معارف، باورها، ارزشها، هنجارها، هنر و ادبیات، نظامهای سیاسی و حقوقی، شیوههای قومی، ابزار و وسایلی جامع که انسان در فرایند تکامل خود به دست آورده و برای نسلهای بعدی به میراث میگذارد» (ستوده، 1384: 72). همچنین، روشه در تعریف فرهنگ میگوید: «فرهنگ مجموعهی به هم پیوستهای از شیوههای تفکر، احساس و عمل است که کم و بیش مشخص است، توسط تعداد زیادی از افراد فراگرفته میشود، بین آنها مشترک است و به دو شیوهی عینی و نمادین به کار گرفته میشود تا این اشخاص را به جمعی خاص و متمایز مبدل سازد» (روشه، 1367: 123).
5- به نص صریح بسیاری از منابع روایی همچون: الکافی، بصائر الدرجات، المسترشد فی الامامه.
6- Society
7- Robert Owen
8- Charles Fourier
9- Etienne Cabet
10- « أَلَمْ تَرَ کَیفَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا کَلِمَةً طَیبَةً کَشَجَرَةٍ طَیبَةٍ أَصْلُهَا ثَابِتٌ وَفَرْعُهَا فِی السَّمَاءِ* تُؤْتِی أُکُلَهَا کُلَّ حِینٍ بِإِذْنِ رَبِّهَا وَیضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ یتَذَکَّرُونَ» (إبراهیم/ 24-25).
11- معجزههای امام رضا (علیهالسلام) حکایت از جایگاه ممتاز ایشان در جانشینی از رسول خدا (صلی الله علیه و آله و سلم) و امیرالمؤمنین (علیهالسلام) میکند. بابی در مجلد22 کتاب ارزشمند عوالم العلوم به این موضوع اختصاص یافته. معجزههایی از قبیل نماز استسقا (موحدابطحی، 1430: 341).
12- أبی جَعفَرٍ (علیهالسلام) قَالَ: «لَمّا خَلَقَ اللهُ العَقلَ استَنطَقَهُ ثُمَّ قَالَ لَهُ أقبَلَ ثُمَّ قَالَ لَهُ أَدبِر فَأدبَرَ ثُمَّ قَالَ وَ عِزَّتِى وَ جَلَالِى مَا خَلَقتُ خَلقاً هُوَ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنکَ وَ لَا أکمَلتُکَ إِلَّا فِیمَن أحِبَّ أمَّا إِنِّی أَمّا إِنِّى إِیَّاکَ آمُرُ وَ إِیَّاکَ أنهَى وَ إِیَّاکَ أعَاقِبُ وَ إِیَّاکَ أثِیبُ) (کلینی، 1407، ج1، ح1: 10).
13- قُلتَ لَابى عبدالله (علیهالسلام) مَا العَقلُ قَالَ: «مَا عُبِدَ بِهِ الرَّحمَنُ وَ اکتُسِبَ بِهِ الجِنَان) (همان، ح3).
14- مناظره با سلیمان مروزی، عمران صابئی و...
15- قَال عِمرَانُ لَم أرَ هَذَا إِلَّا أن تُخبِرَنی یَا سَیّدِی أ هُوَ فِی الخَلقِ أمِ الخَلقِ أمِ الخَلقُ فِیهِ قَال الرِّضَا (علیهالسلام) أجَلَ یَا عِمرَانُ عَن ذَلِکَ لَیسَ هُوَ فِی الخَلقِ وَ لَا الخَلقُ فِیهِ تَعالَی عَن ذَلِکَ وَ سَاءَ عِلمُکَ مَا تَعرِفُهُ وَ لا قُوَّةَ إلَّا بِاللهِ أَخبِرنِی عَنِ المِرآةِ أنتَ فِیهَا أم هِیَ فِیکَ فَإِن کَانَ لَیسَ وَاحِدٌ مِنکُمَا فی صاحِبِه فَبِأَیِّ شَیءٍ استَدلَلتَ بِهَا عَلَی نَفسِکَ یَا عِمرَانُ قَالَ بِضَوءٍ بَینِی وَ بَینَهَا قَالَ الرِّضَا (علیه السلام) هَل تَرَی مِن ذَلِکَ الضَّوءِ فِی المِرآةِ أکثَرَ مِمَّا تَرَاهُ فِی عَینُکَ قَالَ نَعَم قَالَ الرِّضَا (علیه السلام) فَارِنَاه
عبارات مرتبط با این موضوع
توسعهی فرهنگی و قدرت فرهنگی تأثیر فرهنگ بر …توسعهی فرهنگی و تغییر و تحول هر فرهنگی از امور لازم و ضروری برای بقا و دوام یک نظام جستار اقتدار ملی اولویّتهای مهمّ دیگری در بخشهای گوناگونِ مربوط به اقتدار ملّی و استحکام امنیّت و اتوپیانیسماتوپیاآرمان شهرگراییمدینه فاضله …تپش اندیشهبا جور و جمود و جهل باید جنگید تا پاک شودجهان ازاین هرسه پلید یا ریشه هر سه بنیاد گرایی و انواع آن یا فوندامنتالیسم نارنج …تپش اندیشهبا جور و جمود و جهل باید جنگید تا پاک شودجهان ازاین هرسه پلید یا ریشه هر سه جستار آزاداندیشی سرفصل پنجم، مسئلهی فرهنگ است اولویّت بسیار مهمّ کشور، فرهنگ است فرهنگ از ادبیّات و فرش ایران و چگونگی طبقه بندی آنفرش ایران و چگونگی طبقه بندی آن نقوش فرش ایران و نگاره های تزیینی آن و از همه مهمتر مشاوره ارشد دکتری پایان نامه چاپ مقاله انجام …مشاوره رایگان ،انجام پایان نامه، مشاوره پروپوزال، چاپ مقاله،ارشد و دکتری متن کامل مطلب در ادامه دعابسم الله الرحمن الرحیم الحمدلله رب العالمین؛ الصلوة و السلام علی سید المرسلین، محمد بیست و هفت هزار امضای الکترونیک فرهنگیان …بیست و هفت هزار امضای الکترونیک فرهنگیان سراسر ایران پای نامه اعتراضی معلم سبزواری خواندنی هایی در مورد خوانندگان ایران آرشیو ابی دو سال پیش از انقلاب برای کنسرت به آمریکا رفت و دیگر برنگشت ابیابی در اوان نوجوانی توسعهی فرهنگی و قدرت فرهنگی تأثیر «فرهنگ» بر فرآیند «توسعه توسعهی فرهنگی و تغییر و تحول هر فرهنگی از امور لازم و ضروری برای بقا و دوام یک نظام فرهنگی جستار اقتدار ملی اولویّتهای مهمّ دیگری در بخشهای گوناگونِ مربوط به اقتدار ملّی و استحکام امنیّت و مصونیّت اتوپیانیسماتوپیاآرمان شهرگراییمدینه فاضله تپش اندیشهبا جور و جمود و جهل باید جنگید تا پاک شودجهان ازاین هرسه پلید یا ریشه هر سه را بنیاد گرایی و انواع آن یا فوندامنتالیسم نارنج سبز سیاسی علمی تپش اندیشهبا جور و جمود و جهل باید جنگید تا پاک شودجهان ازاین هرسه پلید یا ریشه هر سه را جستار آزاداندیشی جستار بیانات رهبری کلیدواژه آزاداندیشی بسم الله الرحمن الرحیم سیاستهای کلی علم و متن کامل مطلب در ادامه دعا بسم الله الرحمن الرحیم الحمدلله رب العالمین؛ الصلوة و السلام علی سید المرسلین، محمد رسول فرش ایران و چگونگی طبقه بندی آن فرش ایران و چگونگی طبقه بندی آن نقوش فرش ایران و نگاره های تزیینی آن و از همه مهمتر مفاهیم مشاوره ارشد دکتری پایان نامه چاپ مقاله انجام پروپوزال سمینار مشاوره رایگان ،انجام پایان نامه، مشاوره پروپوزال، چاپ مقاله،ارشد و دکتری، گروه بیست و هفت هزار امضای الکترونیک فرهنگیان سراسر ایران پای نامه بیست و هفت هزار امضای الکترونیک فرهنگیان سراسر ایران پای نامه اعتراضی معلم سبزواری به رئیس زبان و ادبیات فارسی گفتارها و دیدگاه ها هر کسی که با زبان و ادبیات سروکار داشته باشد، لاجرم گذارش به دنیای بیکران زبانشناسی هم افغانستان و جامعه جهانی ماهنامه کار و جامعه فصلنامه زن و جامعه مرودشت مجله سلامت و جامعه نادر بکار و جامعه هارفرد فرهنگ و جامعه اعمال جنسیت و جامعه مؤسسه کاریابی زن و جامعه
روزنامه دنیای اقتصاد - آناهیتا جمشیدنژاد: ترکمنستان در آسیای میانه واقع شده و در جنوب با ایران مرز مشترک دارد. این کشور در سال 1991 از شوروی سابق مستقل شد. گرچه شماری از اصلاحات در ترکمنستان انجام شده، اما به نظر میرسد سرعت این امور کند بوده است.
اکثر مردم آن ترکمن هستند؛ اما اقلیت قابلتوجهی روس و ازبک نیز در این کشور زندگی میکنند. زبانی که ترکمنها با آن سخن میگویند از گویشهای زبان ترکی نشات گرفته است. اهمیت این کشور کوچک بر حسب جمعیت، هم از نظر تجاری و هم سیاسی در این حقیقت نهفته است که ترکمنستان چهارمین ذخیره گاز جهان را داراست.
بیشتر مردم ترکمنستان به کشاورزی و دامپروری مشغول هستند. ترکمنستان در فهرست کشورهای بزرگ تولیدکننده گاز طبیعی و نفت در شوروی سابق محسوب میشود که بیشتر ذخایر نفتی آن در غرب و در گستره دریای خزر پراکنده شده است. بهطور کلی صنایع ترکمنستان گاز طبیعی، نفت، محصولات نفتی و پارچه را شامل میشود. کالاهای صادراتی آن گاز، نفت خام، پارچه و پنبه است. کالاهای وارداتی نیز ماشینآلات و تجهیزات، مواد شیمیایی و مواد غذایی هستند.
شرکای تجاری اصلی آن نیز ترکیه، روسیه، چین، امارات متحده عربی، ایتالیا، آلمان، ایران، قزاقستان و اوکراین بهشمار میروند. در سال 2015 تولید ناخالص داخلی ترکمنستان 54 میلیارد دلار و رشد سالانه GDP تقریبا 5/ 6درصد بوده است.
این کشور بیش از پیش سعی در حداکثرسازی منابع مورد نیاز برای پالایش و پردازش کارخانهها، شبکههای خط لوله و دیگر تسهیلات کرده است. کوششهای مهندسی و ساخت و ساز به علاوه خدمات ارتباطی با برنامههایی برای بهبود حمل و نقل، ارتباطات و زیرساختهای اجتماعی کشور در حال افزایش است. اقتصاد ترکمنستان با نفوذ و مالکیت دولتی توصیف میشود. اما در سالهای اخیر چندین اصلاحات اقتصادی وجود داشته است و تیمهای صندوق بینالمللی پول (IMF) بهطور منظم از ترکمنستان دیدار کردهاند. بانک اروپایی بازسازی و توسعه (EBRD) استارتآپهای کوچک و متوسط بیشتری را در بخش خصوصی تشویق میکند.
کسب و کار
محیط کلی کسبوکار در ترکمنستان همچنان پر چالش است. بهدلیل اینکه اطلاعات کسبوکار در ترکمنستان به سختی قابل دستیابی است، «شاخص سهولت انجام کسبوکار» این کشور در پژوهش اخیر بانک جهانی بیان نشده است. بنابراین توصیه میشود از طریق یک شریک محلی برای مدیریت چالشهای بوروکراتیک وارد عمل شوید. چالشهای اصلی در انجام کسبوکار در ترکمنستان دشواری دستیابی به ویزا، بخش بانکداری توسعهنیافته و فقدان نهادهای مالی، فساد گسترده، فقدان شفافیت، محیط کسبوکار غیرقابلپیشبینی با کنترل شدید دولت، فقدان حقوق مالکیت در زمین و نیروی کاری ضعیف است.ترکمنستان عضوی از سازمان جهانی کار (ILO) است و 9قرارداد آن را شامل دو معاهده بینالمللی در مورد کار کودکان تصویب کرده است. دولت کار کودکان را محکوم میکند و متعهد شده است تا اقدامات جدی برای جلوگیری از آن اتخاذ کند.
مالیات
هیچ تعرفه کلی در اکثر واردات وجود ندارد؛ اما سیستم مالیات غیرمستقیم برای واردات وجود دارد. سرمایهگذاران خارجی با چند مانع تنظیمی و بوروکراتیک روبهرو هستند. ارز خارجی و همه نقل و انتقالات بینالمللی نیاز به تصویب دولت دارد. سیستم مالی به شدت تحت کنترل دولت است و وامها بهطور نمونه به بنگاههای دولتی داده میشود. بالاترین نرخ مالیات بر درآمد هر فرد 10 درصد است. بالاترین نرخ مالیات شرکتی 8 درصد است. دیگر مالیاتها شامل مالیات بر ارزش افزوده و مالیات بر دارایی است. بار مالیاتی برابر 21 درصد تولید داخلی است. مخارج دولت تقریبا 15 درصد تولید داخلی و بدهی دولت نیز معادل 21 درصد GDP است.
فعالیتهای بین المللی کسب و کار
بخش بانکی در ترکمنستان به شدت محدود است و تسهیلات بانکی بهطور کلی توسعهنیافته است. اما این کشور چند قدم برای پذیرش مقررات و سیستمهای بینالمللی برداشته است. به عنوان مثال معرفی تسهیلات مسترکارت و ویزا کارت که باید تا سال 2017 بهطور کامل انجام شود.
روابط با ایران
ایران نخستین کشوری بود که استقلال ترکمنستان را به رسمیت شناخت. حدود 200 تا 250 کامیون روزانه بین ایران و ترکمنستان در چهار نقطه مرزی در رفت و آمد هستند: اینچهبرون، باجگیران، لطفآباد و سرخس. این رقم در حال افزایش به 400 کامیون است. ارزش فعلی معاملات سالانه تجاری بین تهران و عشقآباد حدود 5 میلیارد دلار است.
دسترسی به اینترنت با سرعت بالا در ترکمنستان محدود است که میتواند تنظیم مسائلی مانند قرار ملاقاتها را دشوار سازد. شرکتهایی که از خدمات رومینگ در ترکمنستان استفاده میکنند نیز ممکن است با مشکل مواجه شوند.